Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leopold Expeditus, исполнителя - Steam Powered Giraffe. Песня из альбома Quintessential, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.08.2016
Лейбл звукозаписи: Steam Powered Giraffe
Язык песни: Английский
Leopold Expeditus(оригинал) |
Born, oh I suppose in 1812, Leopold’s mother a mademoiselle |
His father, the General whisked them away, to a colony in Africa where they |
would stay |
They’d irrigate the land and teach mathematics |
But then a surprise attack, the warlords wouldn’t have it |
Direwolves appeared, to search for scraps amongst the ashes |
They found young Leopold, hidden in the water brackish |
Mother wolf raised Leopold, as her own critter |
And paired him up with the runt of the litter |
Its name was Taki Büm Büm, brave as a pup could be |
Along with Leo’s smarts, a more adept team you’re not likely to meet |
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, where are you off to now? |
Where will you guide us? |
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, your journey begins here |
And soon you will unite us |
Leopold sprouted his first chest hair, and then grew bored of doggy dares |
His peach fuzz turned mustache, his curiosity never abashed |
He swam the Balearic Sea, and enrolled in university |
He learned to chart maps, graduated top of his class |
His peers shied away, they could never truly grasp |
Reared in the wild, an abandoner of his pack |
With newfound knowledge he would embrace his canine past |
Leopold made his way back to the African continent |
He searched the northern lands, for their scent |
He followed a trail, to a Dire Wolf den |
Reunited with his friend, their adventures would soon begin |
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, where are you off to now? |
Where will you guide us? |
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus |
Explore Africa, discovery the impetus |
Near the Gulf Of Guinea they tried to teach a cannibal tribe |
To instead eat produce, they barely escaped with their hides |
In the Basin of Congo they found iridescent colossi |
Tried to enact a trade they were, nearly thrown into the sky |
They crossed the Saharan Desert, explored the Egyptian pyramids |
They swam the Nile River and even tried to tame the Jaguar Basilisk |
In Mozambique they steered, clear of the blue glowing fissure |
But failed to reunite, a baby rhino with its lost herd |
What are you looking for Leopold Expeditus? |
What are you searching for in the middle of the desert? |
What are you doing it all for Leopold Expeditus? |
What are you searching for in the middle of nowhere? |
But one night Taki Büm Büm, heard a howl at the moon |
And left Leo’s side in the middle of the night |
For twenty four weeks and sixty two days |
Leopold waited for his friend to come back in sight |
«Day two hundred thirty, old Büm Büm has yet to return |
I should move on, yet, I am compelled to stay and wait |
Taki, mon ami poilu |
If you’re out there, please, give me a sign |
Sacrebleu! |
Ca fait longtemps!» |
«They crested the Dunes, there were at least seven |
A Dire Wolf parade, it could not be mistaken |
I did not recognize their faces, but I knew their patterns |
They are Taki Büm Büm's litter, they have the same hunger for adventure! |
HeHa! |
On y va!» |
Leopold and his pack, travelled as a brigade |
Reformed those cannibals with creme brulee |
They even managed to trade man-flambé |
For extra large slacks iridescent colossi made |
Charted many oases, of the Saharan desert |
They tamed the Jaguar Basilisk, and no one got real hurt |
They waded deep into the blue glowing fissure |
Pulled out the Rhino’s crash, the excitement could not be dashed |
Explorer Leopold, Wolfkin Expeditus, Seven Büm Büm Pups, fear can bite us! |
On to Europe, and then onto Asia, we’ll trot the entire globe, its mysteries |
can’t escape us |
«Taki Büm Büm, you and your kin, on multiple occasions saved my skin |
People may cheer, Leopold Expeditus, but I’ll always know, our friendship was |
the tightest |
HeHa! |
On y va.» |
Леопольд Экспедитус(перевод) |
Родился, кажется, в 1812 году, мать Леопольда, мадемуазель |
Его отец генерал увез их в колонию в Африке, где они |
останется |
Они будут орошать землю и преподавать математику |
Но тогда внезапное нападение, у военачальников не было бы |
Появились лютоволки, чтобы искать объедки среди пепла |
Они нашли юного Леопольда, спрятавшегося в солоноватой воде. |
Мать-волчица вырастила Леопольда как собственное существо |
И поставил его в пару с коротышкой из помета |
Его звали Таки Бюм Бюм, храбрым, как щенок. |
Наряду с умом Лео, более искусная команда, которую вы вряд ли встретите |
Таки Бюм Бюм и Леопольд Экспедитус, куда вы сейчас? |
Куда ты поведешь нас? |
Таки Бюм Бюм и Леопольд Экспедитус, ваше путешествие начинается здесь |
И скоро ты нас объединишь |
Леопольд отрастил первые волосы на груди, а потом ему наскучили собачьи вызовы |
Его персиковый пушок превратился в усы, его любопытство никогда не смущалось. |
Он переплыл Балеарское море и поступил в университет |
Он научился составлять карты и стал лучшим в своем классе. |
Его сверстники уклонялись, они никогда не могли по-настоящему понять |
Выросший в дикой природе, бросивший свою стаю |
С новыми знаниями он примет свое собачье прошлое |
Леопольд вернулся на африканский континент |
Он искал северные земли, их запах |
Он пошел по следу, к логову Ужасного волка |
Воссоединившись со своим другом, их приключения скоро начнутся. |
Таки Бюм Бюм и Леопольд Экспедитус, куда вы сейчас? |
Куда ты поведешь нас? |
Таки Бюм Бюм и Леопольд Экспедитус |
Исследуйте Африку, откройте для себя импульс |
Возле Гвинейского залива пытались учить племя каннибалов |
Вместо того, чтобы есть продукты, они едва спаслись со своими шкурами |
В бассейне Конго нашли радужные колоссы |
Пытались разыграть сделку, которую чуть не бросили в небо |
Они пересекли пустыню Сахара, исследовали египетские пирамиды |
Они переплыли реку Нил и даже пытались приручить ягуара-василиска. |
В Мозамбике они держались подальше от синей светящейся трещины |
Но воссоединиться не удалось, детеныш носорога со своим потерянным стадом |
Что вы ищете, Леопольд Экспедитус? |
Что вы ищете посреди пустыни? |
Что ты делаешь для Леопольда Экспедитуса? |
Что вы ищете в глуши? |
Но однажды ночью Таки Бюм Бюм услышал вой на луну |
И оставил Лео посреди ночи |
В течение двадцати четырех недель и шестидесяти двух дней |
Леопольд ждал, пока его друг вернется в поле зрения |
«День двести тридцать, старый Бюм Бюм еще не вернулся |
Я должен двигаться дальше, но я вынужден остаться и ждать |
Таки, mon ami poilu |
Если ты там, пожалуйста, дай мне знак |
Сакребле! |
Ca fait longtemps!» |
«Они поднялись на Дюны, их было не менее семи |
Парад Ужасных Волков, это не могло быть ошибкой |
Я не узнавал их лиц, но знал их узоры |
Это помет Таки Бюм Бюм, у них такая же жажда приключений! |
Хе Ха! |
На ы ва!» |
Леопольд и его стая путешествовали бригадой |
Реформировал этих каннибалов с крем-брюле |
Им даже удалось торговать ман-фламбе |
Для очень больших брюк сделаны радужные колоссы. |
Нанес на карту множество оазисов пустыни Сахара. |
Они приручили ягуара-василиска, и никто не пострадал |
Они углубились в голубую светящуюся трещину |
Вытащил аварию носорога, волнение не могло быть разбито |
Explorer Leopold, Wolfkin Expeditus, Seven Büm Büm Pups, страх может укусить нас! |
В Европу, а потом в Азию, мы объедем весь земной шар, его тайны |
не может убежать от нас |
«Таки Бюм Бюм, ты и твоя семья не раз спасали мою шкуру |
Люди могут радоваться, Леопольд Экспедитус, но я всегда буду знать, наша дружба была |
самый тесный |
Хе Ха! |
На йва.» |