| Rabbit: Wha- ice cream parade, there’s an ice cream parade?
| Кролик: Что- парад мороженого, есть парад мороженого?
|
| The Jon: Come on Rabbit, lets go, we can still make it!
| Джон: Давай, Кролик, пошли, мы еще успеем!
|
| Rabbit: Yeah! | Кролик: Ага! |
| Wait a sec, what about The Spine? | Подожди-ка, а как насчет The Spine? |
| He loves ice cream
| Он любит мороженое
|
| Parades!
| Парады!
|
| The Jon: Ohhhhhhhhhh… He’s dead now. | Джон: Ооооооооо… Он уже мертв. |
| Well, here we go!
| Ну, поехали!
|
| Ice cream man
| Человек-мороженое
|
| Give him a hand
| Дай ему руку
|
| The greatest man in all the land
| Величайший человек на всей земле
|
| Give him your hand
| Дай ему руку
|
| He has scoops for hands
| У него есть совки для рук
|
| The ice cream scooping man
| Человек, собирающий мороженое
|
| Freezer box chest
| Морозильная камера
|
| Fastest scoop in the west
| Самый быстрый совок на западе
|
| His ice cream is the best
| Его мороженое лучшее
|
| It’s no contest and might I suggest
| Это не конкурс, и я могу предложить
|
| It’s his ice cream to ingest!
| Это его мороженое!
|
| He has all your favourite flavours
| У него есть все ваши любимые ароматы
|
| Like Butter-rumple Butter-berry
| Как масло-румпель
|
| Give me more of Double Triple-Dipped Dinosaur Cherry
| Дай мне больше Двойной Тройной Динозавровой Вишни
|
| Wumple Dumple Happy Sprinkle Shoe Cream Pie
| Кремовый пирог для обуви Wumple Dumple Happy Sprinkle Shoe
|
| Platypus Surprise!
| Утконос Сюрприз!
|
| The Spine: hey guys, did I hear something about an ice cream
| The Spine: привет, ребята, я что-то слышал о мороженом?
|
| Parade?
| Парад?
|
| Rabbit: oh, no Spine, we’re done with that now, now we’re having a
| Кролик: о, нет, Спайна, с этим покончено, теперь у нас
|
| Horse adventure!
| Конное приключение!
|
| Let’s have a horse adventure
| Давайте отправимся в приключение на лошадях
|
| Let’s have a horse adventure
| Давайте отправимся в приключение на лошадях
|
| Everyone loves a horse adventure, tally-ho!
| Все любят приключения на лошадях!
|
| Lets have a horse adventure
| Давай отправимся в конное приключение
|
| Lets have a horse adventure
| Давай отправимся в конное приключение
|
| Everyone loves a horse adventure, tally-ho!
| Все любят приключения на лошадях!
|
| Tally-ho!
| Талли-хо!
|
| Rabbit: My horse is a Pegacorn with wings and horn of gold!
| Кролик: Мой конь — пегакорн с крыльями и золотым рогом!
|
| The Spine: And mine is the six-hoofed Sleipnir
| Позвоночник: А мой шестикопытный Слейпнир
|
| The Norse horse of Old!
| Скандинавская лошадь Старого!
|
| The Jon: And my horse is the greatest horse
| Джон: А моя лошадь - самая большая лошадь
|
| Because it’s not really a horse at all!
| Потому что на самом деле это вовсе не лошадь!
|
| It’s more like a tortilla on top of another tortilla
| Это больше похоже на лепешку поверх другой лепешки.
|
| Filled with gooey cheese, and fresh salsa too
| С начинкой из липкого сыра и свежей сальсы
|
| They forgot my sour cream…
| Они забыли мою сметану…
|
| Rabbit: …You can’t ride a quesadilla
| Кролик: … На кесадилье ездить нельзя
|
| The Jon: Uhhhhh, sure you can, check it out! | Джон: Уххх, конечно, можешь, посмотри! |
| Hyah!
| Ха!
|
| Quesadilla!
| Кесадилья!
|
| Quesadilla!
| Кесадилья!
|
| Quesadilla!
| Кесадилья!
|
| Quesadilla!
| Кесадилья!
|
| Quesadilla! | Кесадилья! |