| Every heart, could use a beat
| Каждое сердце могло бы использовать удар
|
| Every song, could use a verb
| Каждая песня может использовать глагол
|
| If you want to stand up
| Если вы хотите встать
|
| Then your skeleton, is gonna need
| Тогда вашему скелету понадобится
|
| A spine
| Позвоночник
|
| Ooh, ooh. | Ох, ох. |
| oohoohooh
| ооооооо
|
| He’s charming
| Он очаровательный
|
| (Well hello there)
| (Ну привет)
|
| Debonair
| Добрый
|
| (and pleased to meet you)
| (и рад знакомству)
|
| Daring, and dashing
| Смелый и лихой
|
| And just when you need him he’s there
| И когда он тебе нужен, он рядом
|
| (if transportation permits)
| (если позволяет транспорт)
|
| He’s got your back
| Он прикроет твою спину
|
| (Well sure)
| (Хорошо обязательно)
|
| When you pick fights with bears
| Когда вы выбираете бои с медведями
|
| (Uhh, I would not advise that)
| (Угу, я бы этого не советовал)
|
| He’ll punch a ferocious beast
| Он ударит свирепого зверя
|
| (No)
| (Нет)
|
| That’s how much he cares
| Вот как сильно он заботится
|
| (I, I don’t care that much)
| (Мне, мне все равно)
|
| 'Cause he’s
| потому что он
|
| The Spine
| Позвоночник
|
| Ooh, ooh, oohoohooh
| Ох, ох, оооооооо
|
| Go Spine Go
| Вперед, позвоночник, вперед
|
| Put on a show
| Поставить на показ
|
| Do what you do best
| Делай то, что умеешь лучше всего
|
| Go Spine Go
| Вперед, позвоночник, вперед
|
| Put on a show
| Поставить на показ
|
| You always know best
| Вы всегда знаете лучше
|
| Need help with diction?
| Нужна помощь с дикцией?
|
| (Indefatigable)
| (Неутомимый)
|
| Or home repair?
| Или домашний ремонт?
|
| (Try the plunger, first)
| (Сначала попробуйте поршень)
|
| Sowing or weaving
| Посев или ткачество
|
| He’ll do your taxes on a double dare
| Он будет платить налоги с двойным вызовом
|
| (and quadruple your returns.)
| (и учетверить ваши доходы.)
|
| Suffering from diarrhea?
| Страдаете от диареи?
|
| (Hydration is key)
| (Увлажнение является ключевым фактором)
|
| Well he’s been there
| Ну он был там
|
| (No Rabbit. Robots can not get diarrhea.)
| (Нет Кролика. Роботы не могут заболеть диареей.)
|
| About three times a day
| Около трех раз в день
|
| (That's not true folks.)
| (Это неправда, ребята.)
|
| He pays for TP with your fair
| Он платит за ТП вашей справедливой
|
| (It's impossible for me to have diarrhea)
| (У меня не может быть диареи)
|
| He’s got
| У него есть
|
| Diarrhea
| Диарея
|
| Ooh, ooh, oohoohooh
| Ох, ох, оооооооо
|
| Go Spine Go
| Вперед, позвоночник, вперед
|
| Hold that flow
| Держите этот поток
|
| Wait 'til after the show
| Подождите, пока после шоу
|
| Go Spine Go
| Вперед, позвоночник, вперед
|
| Not on the floor
| Не на полу
|
| This is not our home
| Это не наш дом
|
| He doesn’t have diarrhea
| У него нет диареи
|
| (Thank you Hatchworth)
| (Спасибо, Хэтчворт)
|
| But he is a super spy
| Но он супершпион
|
| (Uh, now hold on a second.)
| (Э-э, подождите секунду.)
|
| He’s got some pretty cool gadgets
| У него есть довольно крутые гаджеты
|
| (Well that is true.)
| (Ну, это правда.)
|
| To topple governments, and the like
| Свержение правительств и т. п.
|
| (Oh boy.)
| (О, парень.)
|
| He’s not really a spy
| Он на самом деле не шпион
|
| (I appreciate that Rabbit.)
| (Я ценю этого Кролика.)
|
| But he does love him some pie
| Но он любит пирог
|
| (Rabbit, robots can not eat.)
| (Кролик, роботы не могут есть.)
|
| He eats so much pie
| Он ест так много пирога
|
| Have diarrhea the whole live-long night
| У вас понос всю ночь напролет
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| Yes you will
| Да, вы будете
|
| (Yes you will. Yes you will)
| (Да, будешь. Да, будешь)
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| If you don’t right now
| Если вы не сделаете этого прямо сейчас
|
| Then you will
| Тогда вы будете
|
| I said that I won’t
| Я сказал, что не буду
|
| I’m fairly certain you will
| Я совершенно уверен, что вы
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| (OK. You got your point across)
| (Хорошо. Вы поняли свою точку зрения)
|
| (Yeah, you need to chill out bro.)
| (Да, тебе нужно расслабиться, братан.)
|
| 'Cause he’s the spine
| Потому что он позвоночник
|
| Ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох
|
| 'Cause he’s the spine
| Потому что он позвоночник
|
| Ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох
|
| Go spine go, put on a show, do what you do best
| Иди вперед, устрой шоу, делай то, что у тебя получается лучше всего
|
| Go spine go, put on a show, you always know best
| Иди, иди, устрой шоу, ты всегда знаешь лучше
|
| Go spine go, put on a show, bring-a-back-up-pair-of-slacks
| Иди, иди, устрой шоу, принеси пару брюк
|
| Go spine go, not during the show, that would be really gross
| Иди вперед, а не во время шоу, это было бы действительно отвратительно.
|
| Some day, I’ll quit this band | Когда-нибудь я уйду из этой группы |