Перевод текста песни The Simple Plot of Metal Gear Solid - Starbomb

The Simple Plot of Metal Gear Solid - Starbomb
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Simple Plot of Metal Gear Solid , исполнителя -Starbomb
Песня из альбома: Player Select
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.12.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:CD Baby
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Simple Plot of Metal Gear Solid (оригинал)The Simple Plot of Metal Gear Solid (перевод)
Hello, and welcome back to another episode of 'Talking Video Games' Здравствуйте, и добро пожаловать в очередной выпуск "Говорящих видеоигр".
We continue today in our series of games with simple plots Продолжаем сегодня нашу серию игр с простыми сюжетами
Guests, please introduce yourselves and tell us the plots of your games Гости, пожалуйста, представьтесь и расскажите сюжеты ваших игр
I’m the chef from Burger Time!Я шеф из Burger Time!
I make-a the burgers! Я делаю гамбургеры!
Hello, I’m centipede.Привет, я многоножка.
I just kinda move down the screen Я просто перемещаюсь вниз по экрану
Hey, I’m Snake from Metal Gear Solid.Привет, я Снейк из Metal Gear Solid.
My game’s got a pretty simple story… У моей игры довольно простая история…
Snake, I don’t see your name on the list… Снейк, я не вижу твоего имени в списке...
Ah, my friend Cloud Strife told me to come on this show and talk about it… А, мой друг Клауд Страйф сказал мне прийти на это шоу и поговорить об этом…
Oh God, no… О Боже, нет…
It was the distant future, two thousand and five Это было далекое будущее, две тысячи пятый год
All I wanted to do was chill out and retire Все, что я хотел сделать, это расслабиться и уйти на пенсию
But genetically enhanced renegades, named Foxhound А вот генетически модифицированные ренегаты по кличке Фоксхаунд
Stole a bunch of nukes and had shit on lockdown Украл кучу ядерных зарядов и насрал на карантин
Okay we’re past our time limit, Snake! Ладно, наш лимит времени исчерпан, Снейк!
Colonel Campbell said I had to infiltrate Полковник Кэмпбелл сказал, что мне нужно проникнуть
Before they start a nuclear conflict Прежде чем они начнут ядерный конфликт
What a bunch of jerks! Какая куча придурков!
You’re a bag of dicks Ты мешок членов
I climbed through an air vent and saved two guys Я пролез через вентиляционное отверстие и спас двух парней
They shared top secrets and suddenly died Они поделились главными секретами и внезапно умерли
Of two heart attacks right out of thin air Из двух сердечных приступов прямо из воздуха
Both within five minutes! Оба в течение пяти минут!
Oh my God, I don’t care! Боже мой, мне все равно!
Then I met Meryl, a hot box of rocks Затем я встретил Мерил, горячую коробку камней
And I fought a gunslinger named Ocelot И я сражался со стрелком по имени Оцелот
But a cyborg ninja cut his hand away Но ниндзя-киборг отрезал ему руку
You know, normal shit that happens every day Знаешь, обычное дерьмо, которое происходит каждый день
Listen Snake, there must have been a mistake Послушай, Снейк, должно быть, произошла ошибка.
On this show you’ve got to get right to the point of your game В этом шоу вы должны сразу перейти к сути своей игры.
Like the ship from Galaga Как корабль из Галаги
Hi, I shoot stuff in space Привет, я снимаю вещи в космосе
And this car from Pole Position А эта машина из Pole Position
I’m a car! Я машина!
That’s great! Замечательно!
You know we’ve been through this before with your boy Cloud Strife Ты знаешь, что мы уже проходили через это с твоим мальчиком Клаудом Страйфом.
And he talked too long I contemplated ending my life И он говорил слишком долго, я думал покончить с собой
So let’s keep things nice and simple like the hero over there Итак, давайте сделаем все красиво и просто, как герой вон там.
From the Atari game Adventure Из приключенческой игры Atari
I’m literally just a yellow square! Я просто желтый квадрат!
Who cares Какая разница
I tried really hard to find a mech named Rex Я очень старался найти робота по имени Рекс.
And the ninja came back in the mix like Chex И ниндзя вернулся в микс, как Chex
It was Grey Fox and I fought Vulcan Raven Это был Серый Лис, и я сражался с Вулканом Вороном
A big motherfuckin' Alaskan shaman Большой ублюдок Аляскинский шаман
So I killed that guy but before he died Так что я убил этого парня, но до того, как он умер
He said Meryl liked me, I almost cried Он сказал, что я нравлюсь Мерил, я чуть не заплакал
She’s a little hottie pants, ooh-meow! Она такая красотка, о-мяу!
It would be so great if you died right now Было бы так здорово, если бы ты умер прямо сейчас
I killed Sniper Wolf who was absurdly hot Я убил Снайпера Вульфа, который был абсурдно горяч
And then murdered three guys and an evil robot А потом убил троих парней и злого робота
'Til Liquid Snake and I were left alone «Пока Ликвид Снейк и я остались одни
He said that I was his brother and a superior clone Он сказал, что я его брат и лучший клон
Then he died of a virus and thinking fast Потом он умер от вируса и быстро соображал
Meryl saved us Мэрил спасла нас
I don’t give a frog’s fat ass Мне плевать на жирную задницу лягушки
Then we stayed together until the seven year itch Затем мы оставались вместе до седьмого года зуда
And now you know the simple plot of Metal Gear bitch! И теперь вы знаете простой сюжет суки Metal Gear!
Listen Snake I’ve taken all I can take Слушай, Снейк, я взял все, что мог
Just because your game is simple doesn’t mean that it’s lame То, что ваша игра проста, не означает, что она хромает.
Tell them, kid from Paperboy Скажи им, парень из Газетчика
Yo, I deliver those papers! Эй, я доставляю эти бумаги!
The guy from Elevator Action Парень из Elevator Action
Uh, elevators? А, лифты?
Okay! Хорошо!
Dear God О, Боже
Why can’t I just have a single panel of guests Почему я не могу иметь только одну группу гостей
Who can say their plots in forty fuckin' minutes or less Кто может сказать свои сюжеты за сорок гребаных минут или меньше
Now just watch me, Snake before you make me reach for a gun Теперь просто посмотри на меня, Снейк, прежде чем ты заставишь меня тянуться к ружью.
I’ll summarize your game and show you how this shit is really motherfuckin' Я подытожу вашу игру и покажу вам, как это дерьмо действительно чертовски
done! сделано!
How it’s motherfuckin' done! Как это чертовски сделано!
«You sneak around and save the world.«Ты крадешься и спасаешь мир.
The End.» Конец."
My God, can I get a replacement guest with a simple plot please? Боже мой, могу ли я получить замену гостю с простым сюжетом, пожалуйста?
Hi, I’m Sora from Kingdom Hearts! Привет, я Сора из Kingdom Hearts!
Nooooooooooo!Неееееееет!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: