| Здравствуйте, и добро пожаловать в очередной выпуск "Говорящих видеоигр".
|
| Продолжаем сегодня нашу серию игр с простыми сюжетами
|
| Гости, пожалуйста, представьтесь и расскажите сюжеты ваших игр
|
| Я шеф из Burger Time! |
| Я делаю гамбургеры!
|
| Привет, я многоножка. |
| Я просто перемещаюсь вниз по экрану
|
| Привет, я Снейк из Metal Gear Solid. |
| У моей игры довольно простая история…
|
| Снейк, я не вижу твоего имени в списке...
|
| А, мой друг Клауд Страйф сказал мне прийти на это шоу и поговорить об этом…
|
| О Боже, нет…
|
| Это было далекое будущее, две тысячи пятый год
|
| Все, что я хотел сделать, это расслабиться и уйти на пенсию
|
| А вот генетически модифицированные ренегаты по кличке Фоксхаунд
|
| Украл кучу ядерных зарядов и насрал на карантин
|
| Ладно, наш лимит времени исчерпан, Снейк!
|
| Полковник Кэмпбелл сказал, что мне нужно проникнуть
|
| Прежде чем они начнут ядерный конфликт
|
| Какая куча придурков!
|
| Ты мешок членов
|
| Я пролез через вентиляционное отверстие и спас двух парней
|
| Они поделились главными секретами и внезапно умерли
|
| Из двух сердечных приступов прямо из воздуха
|
| Оба в течение пяти минут!
|
| Боже мой, мне все равно!
|
| Затем я встретил Мерил, горячую коробку камней
|
| И я сражался со стрелком по имени Оцелот
|
| Но ниндзя-киборг отрезал ему руку
|
| Знаешь, обычное дерьмо, которое происходит каждый день
|
| Послушай, Снейк, должно быть, произошла ошибка.
|
| В этом шоу вы должны сразу перейти к сути своей игры.
|
| Как корабль из Галаги
|
| Привет, я снимаю вещи в космосе
|
| А эта машина из Pole Position
|
| Я машина!
|
| Замечательно!
|
| Ты знаешь, что мы уже проходили через это с твоим мальчиком Клаудом Страйфом.
|
| И он говорил слишком долго, я думал покончить с собой
|
| Итак, давайте сделаем все красиво и просто, как герой вон там.
|
| Из приключенческой игры Atari
|
| Я просто желтый квадрат!
|
| Какая разница
|
| Я очень старался найти робота по имени Рекс.
|
| И ниндзя вернулся в микс, как Chex
|
| Это был Серый Лис, и я сражался с Вулканом Вороном
|
| Большой ублюдок Аляскинский шаман
|
| Так что я убил этого парня, но до того, как он умер
|
| Он сказал, что я нравлюсь Мерил, я чуть не заплакал
|
| Она такая красотка, о-мяу!
|
| Было бы так здорово, если бы ты умер прямо сейчас
|
| Я убил Снайпера Вульфа, который был абсурдно горяч
|
| А потом убил троих парней и злого робота
|
| «Пока Ликвид Снейк и я остались одни
|
| Он сказал, что я его брат и лучший клон
|
| Потом он умер от вируса и быстро соображал
|
| Мэрил спасла нас
|
| Мне плевать на жирную задницу лягушки
|
| Затем мы оставались вместе до седьмого года зуда
|
| И теперь вы знаете простой сюжет суки Metal Gear!
|
| Слушай, Снейк, я взял все, что мог
|
| То, что ваша игра проста, не означает, что она хромает.
|
| Скажи им, парень из Газетчика
|
| Эй, я доставляю эти бумаги!
|
| Парень из Elevator Action
|
| А, лифты?
|
| Хорошо!
|
| О, Боже
|
| Почему я не могу иметь только одну группу гостей
|
| Кто может сказать свои сюжеты за сорок гребаных минут или меньше
|
| Теперь просто посмотри на меня, Снейк, прежде чем ты заставишь меня тянуться к ружью.
|
| Я подытожу вашу игру и покажу вам, как это дерьмо действительно чертовски
|
| сделано!
|
| Как это чертовски сделано!
|
| «Ты крадешься и спасаешь мир. |
| Конец."
|
| Боже мой, могу ли я получить замену гостю с простым сюжетом, пожалуйста?
|
| Привет, я Сора из Kingdom Hearts!
|
| Неееееееет! |