| Hello, and welcome back to another episode of 'Talking Video Games'
| Здравствуйте, и добро пожаловать в очередной выпуск "Говорящих видеоигр".
|
| We continue today in our series of games with simple plots
| Продолжаем сегодня нашу серию игр с простыми сюжетами
|
| Guests, please introduce yourselves and tell us the plots of your games
| Гости, пожалуйста, представьтесь и расскажите сюжеты ваших игр
|
| I’m the chef from Burger Time! | Я шеф из Burger Time! |
| I make-a the burgers!
| Я делаю гамбургеры!
|
| Hello, I’m centipede. | Привет, я многоножка. |
| I just kinda move down the screen
| Я просто перемещаюсь вниз по экрану
|
| Hey, I’m Snake from Metal Gear Solid. | Привет, я Снейк из Metal Gear Solid. |
| My game’s got a pretty simple story…
| У моей игры довольно простая история…
|
| Snake, I don’t see your name on the list…
| Снейк, я не вижу твоего имени в списке...
|
| Ah, my friend Cloud Strife told me to come on this show and talk about it…
| А, мой друг Клауд Страйф сказал мне прийти на это шоу и поговорить об этом…
|
| Oh God, no…
| О Боже, нет…
|
| It was the distant future, two thousand and five
| Это было далекое будущее, две тысячи пятый год
|
| All I wanted to do was chill out and retire
| Все, что я хотел сделать, это расслабиться и уйти на пенсию
|
| But genetically enhanced renegades, named Foxhound
| А вот генетически модифицированные ренегаты по кличке Фоксхаунд
|
| Stole a bunch of nukes and had shit on lockdown
| Украл кучу ядерных зарядов и насрал на карантин
|
| Okay we’re past our time limit, Snake!
| Ладно, наш лимит времени исчерпан, Снейк!
|
| Colonel Campbell said I had to infiltrate
| Полковник Кэмпбелл сказал, что мне нужно проникнуть
|
| Before they start a nuclear conflict
| Прежде чем они начнут ядерный конфликт
|
| What a bunch of jerks!
| Какая куча придурков!
|
| You’re a bag of dicks
| Ты мешок членов
|
| I climbed through an air vent and saved two guys
| Я пролез через вентиляционное отверстие и спас двух парней
|
| They shared top secrets and suddenly died
| Они поделились главными секретами и внезапно умерли
|
| Of two heart attacks right out of thin air
| Из двух сердечных приступов прямо из воздуха
|
| Both within five minutes!
| Оба в течение пяти минут!
|
| Oh my God, I don’t care!
| Боже мой, мне все равно!
|
| Then I met Meryl, a hot box of rocks
| Затем я встретил Мерил, горячую коробку камней
|
| And I fought a gunslinger named Ocelot
| И я сражался со стрелком по имени Оцелот
|
| But a cyborg ninja cut his hand away
| Но ниндзя-киборг отрезал ему руку
|
| You know, normal shit that happens every day
| Знаешь, обычное дерьмо, которое происходит каждый день
|
| Listen Snake, there must have been a mistake
| Послушай, Снейк, должно быть, произошла ошибка.
|
| On this show you’ve got to get right to the point of your game
| В этом шоу вы должны сразу перейти к сути своей игры.
|
| Like the ship from Galaga
| Как корабль из Галаги
|
| Hi, I shoot stuff in space
| Привет, я снимаю вещи в космосе
|
| And this car from Pole Position
| А эта машина из Pole Position
|
| I’m a car!
| Я машина!
|
| That’s great!
| Замечательно!
|
| You know we’ve been through this before with your boy Cloud Strife
| Ты знаешь, что мы уже проходили через это с твоим мальчиком Клаудом Страйфом.
|
| And he talked too long I contemplated ending my life
| И он говорил слишком долго, я думал покончить с собой
|
| So let’s keep things nice and simple like the hero over there
| Итак, давайте сделаем все красиво и просто, как герой вон там.
|
| From the Atari game Adventure
| Из приключенческой игры Atari
|
| I’m literally just a yellow square!
| Я просто желтый квадрат!
|
| Who cares
| Какая разница
|
| I tried really hard to find a mech named Rex
| Я очень старался найти робота по имени Рекс.
|
| And the ninja came back in the mix like Chex
| И ниндзя вернулся в микс, как Chex
|
| It was Grey Fox and I fought Vulcan Raven
| Это был Серый Лис, и я сражался с Вулканом Вороном
|
| A big motherfuckin' Alaskan shaman
| Большой ублюдок Аляскинский шаман
|
| So I killed that guy but before he died
| Так что я убил этого парня, но до того, как он умер
|
| He said Meryl liked me, I almost cried
| Он сказал, что я нравлюсь Мерил, я чуть не заплакал
|
| She’s a little hottie pants, ooh-meow!
| Она такая красотка, о-мяу!
|
| It would be so great if you died right now
| Было бы так здорово, если бы ты умер прямо сейчас
|
| I killed Sniper Wolf who was absurdly hot
| Я убил Снайпера Вульфа, который был абсурдно горяч
|
| And then murdered three guys and an evil robot
| А потом убил троих парней и злого робота
|
| 'Til Liquid Snake and I were left alone
| «Пока Ликвид Снейк и я остались одни
|
| He said that I was his brother and a superior clone
| Он сказал, что я его брат и лучший клон
|
| Then he died of a virus and thinking fast
| Потом он умер от вируса и быстро соображал
|
| Meryl saved us
| Мэрил спасла нас
|
| I don’t give a frog’s fat ass
| Мне плевать на жирную задницу лягушки
|
| Then we stayed together until the seven year itch
| Затем мы оставались вместе до седьмого года зуда
|
| And now you know the simple plot of Metal Gear bitch!
| И теперь вы знаете простой сюжет суки Metal Gear!
|
| Listen Snake I’ve taken all I can take
| Слушай, Снейк, я взял все, что мог
|
| Just because your game is simple doesn’t mean that it’s lame
| То, что ваша игра проста, не означает, что она хромает.
|
| Tell them, kid from Paperboy
| Скажи им, парень из Газетчика
|
| Yo, I deliver those papers!
| Эй, я доставляю эти бумаги!
|
| The guy from Elevator Action
| Парень из Elevator Action
|
| Uh, elevators?
| А, лифты?
|
| Okay!
| Хорошо!
|
| Dear God
| О, Боже
|
| Why can’t I just have a single panel of guests
| Почему я не могу иметь только одну группу гостей
|
| Who can say their plots in forty fuckin' minutes or less
| Кто может сказать свои сюжеты за сорок гребаных минут или меньше
|
| Now just watch me, Snake before you make me reach for a gun
| Теперь просто посмотри на меня, Снейк, прежде чем ты заставишь меня тянуться к ружью.
|
| I’ll summarize your game and show you how this shit is really motherfuckin'
| Я подытожу вашу игру и покажу вам, как это дерьмо действительно чертовски
|
| done!
| сделано!
|
| How it’s motherfuckin' done!
| Как это чертовски сделано!
|
| «You sneak around and save the world. | «Ты крадешься и спасаешь мир. |
| The End.»
| Конец."
|
| My God, can I get a replacement guest with a simple plot please?
| Боже мой, могу ли я получить замену гостю с простым сюжетом, пожалуйста?
|
| Hi, I’m Sora from Kingdom Hearts!
| Привет, я Сора из Kingdom Hearts!
|
| Nooooooooooo! | Неееееееет! |