| Honey, the party, you went away quickly
| Дорогая, вечеринка, ты быстро ушел
|
| But oh, that’s the trouble with ticking and talking
| Но вот беда с тиканьем и разговорами
|
| I lick the ice cube from your empty glass
| Я слизываю кубик льда с твоего пустого стакана
|
| Oh, we’ve stayed much too late
| О, мы задержались слишком поздно
|
| Till they’re cleaning the ashtrays
| Пока они чистят пепельницы
|
| Do you have change or a button or cash?
| У вас есть сдача, пуговица или наличные?
|
| Oh, my pockets hang out like two surrender flags
| О, мои карманы висят, как два флага капитуляции.
|
| Oh, but I’d pay anything to keep my conscience clean
| О, но я бы заплатил что угодно, чтобы сохранить свою совесть чистой
|
| I’m keeping my eye on the exit sign, steady now
| Я слежу за указателем выхода, теперь ровным
|
| How did we get here?
| Как мы здесь оказались?
|
| With creaks in these chairs
| Со скрипами в этих стульях
|
| Oh, there aren’t enough hands to point all the fingers
| О, не хватит рук, чтобы указать на все пальцы
|
| But I sit transfixed by a hole in your tee shirt
| Но я сижу, завороженный дырой в твоей футболке.
|
| Oh, I’ve said much too much and they’re trying to sweep up | О, я сказал слишком много, и они пытаются подмести |