| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Remember one Christmas, I gave you Jim Carroll | Помнишь, на Рождество я дала тебе книгу Джима Кэрролла, |
| Intended it as a cautionary tale | Преподнося это как поучительную историю. |
| You said you saw yourself inside there | Ты сказал, что увидел там себя, |
| Dog-eared it like a how-to manual | Загнув уголки страниц, как в обучающем пособии. |
| Remember one summer, we walked in Times Square | Помнишь, летом мы гуляли по Таймс-сквер, |
| I showed you the zombies with hundred-inch stares | Я показала на торчков с вылупленными глазами. |
| You took a Bic, set your hotel on fire | Ты достал Bic и поджёг свой отель, |
| We took the blame, took the bags to the train | Мы признали вину и отнесли вещи на поезд. |
| - | - |
| [Chorus 1:] | [Припев 1:] |
| Happy Birthday, Johnny | С Днём Рождения, Джонни, |
| Wherever you are | Где бы ты сейчас ни был. |
| Happy Birthday, Johnny | С Днём Рождения, Джонни, |
| Wherever you are | Где бы ты сейчас ни был. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| The last time you called it was on New Years' Eve | Последний раз ты звонил в канун Нового года, |
| You asked me for dough to get somethin' to eat | Просил деньжат: было не на что есть. |
| Since we last spoke, you live on the street | С тех самых пор твой дом — это улица, |
| Yeah, I wouldn't believe all the shit that you've seen | Да уж, я бы не поверила во всё, чего ты насмотрелся. |
| - | - |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| Happy New Year, Johnny | С Новым годом, Джонни, |
| Is it 23? | Что, уже 23? |
| Happy New Year, Johnny | С новым годом, Джонни, |
| Are there lights on the trees? | На твоих ёлках горят огоньки? |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| When I said, “Let me think,” and you yelled through your teeth | Стоило мне сказать "Дай подумать," как ты завопил сквозь зубы, |
| Accused me of acting like all royalty | Обвиняя меня в двуличии, будто я королевских кровей, |
| Always for show, no true charity | Одна показуха и никакого милосердия, |
| You saw me on magazines and TV | Ты увидел меня на обложках журналов и экранах ТВ. |
| - | - |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| But if they only knew the real version of me | Но они едва ли знали меня настоящую, |
| Only you know the secrets, the swamp, and the fear | Только ты знаешь тайны, тягость и страх. |
| What happened to blood? Our family? | Что стало с родом? С нашей семьей? |
| Annie, how could you do this to me? | Энни, как ты могла так со мной поступить? |
| - | - |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| Of course, I blame me | Конечно, я виню себя. |
| When you get free, Johnny | Когда станешь свободным, Джонни, |
| I hope you find peace | Надеюсь, ты обретёшь покой. |
| - | - |