| He shuts the door it locks behind.
| Он закрывает дверь, за которой она запирается.
|
| He checks his watch third past nine.
| Он смотрит на часы треть восьмого.
|
| He thinks to himself «Im late again»
| Он думает про себя «Я снова опоздал»
|
| He climbs the steps he takes his time.
| Он поднимается по ступенькам, на которые тратит свое время.
|
| Then all at once, the door swings wide to his new life.
| И вдруг дверь в его новую жизнь распахивается.
|
| Wonder if tomorrow he wont go, but they’ll both know
| Интересно, завтра он не уйдет, но они оба будут знать
|
| they’re under the same sky in the same life.
| они под одним небом в одной жизни.
|
| She said «go forward you can’t wait for this»
| Она сказала: «Давай, ты не можешь этого дождаться»
|
| Walking backwards doesnt get one very far.
| На обратном пути далеко не уедешь.
|
| Summer came and went so fast.
| Лето пришло и прошло так быстро.
|
| The leaves all changed, and after that
| Листья все изменились, и после этого
|
| Fell blankets of snow.
| Падали снежные покровы.
|
| He lies her bed and paints her ceiling.
| Он кладет ее кровать и красит ее потолок.
|
| Half awake but barely dreaming.
| Полусонный, но почти не спит.
|
| Besides him she sleeps.
| Кроме него она спит.
|
| Wonder if tomorrow he wont go, but they’ll both know
| Интересно, завтра он не уйдет, но они оба будут знать
|
| they’re under the same sky in the same life.
| они под одним небом в одной жизни.
|
| She said «go forward you can’t wait for this»
| Она сказала: «Давай, ты не можешь этого дождаться»
|
| Walking backwards never gets one very far. | На обратном пути далеко не уедешь. |