| Van Buren (оригинал) | Соседи (перевод) |
|---|---|
| The day after independance day | На следующий день после дня независимости |
| Theres no laughter | Нет смеха |
| And nothing left to say | И нечего сказать |
| We all fall back | Мы все отступаем |
| To our padded lies | К нашей мягкой лжи |
| Our hearts turn black | Наши сердца чернеют |
| Heres to the dollar signs | Знаки доллара |
| Either way we will all fall down | В любом случае мы все упадем |
| The beating heart is the only sound | Биение сердца – единственный звук |
| Close our eyes as we hit the ground | Закройте глаза, когда мы ударяемся о землю |
| And wake up blinded | И проснуться слепым |
| We’re all burnt out | Мы все сгорели |
| From working overtime | От сверхурочной работы |
| From eating pills that | От употребления таблеток, которые |
| Control our state of mind | Контролируйте наше душевное состояние |
| We drink ourselves to asleep | Мы напиваемся, чтобы уснуть |
| Just to forget the day | Просто забыть день |
| We medicate again | Мы снова лечим |
| Just to stay awake | Просто бодрствовать |
| Are we living just to die | Мы живем только для того, чтобы умереть |
| Or are we just dieing to live | Или мы просто умираем, чтобы жить |
| Either way we will all fall down | В любом случае мы все упадем |
| The beating heart is the only sound | Биение сердца – единственный звук |
| Close our eyes as we hit the ground | Закройте глаза, когда мы ударяемся о землю |
| And wake up blinded | И проснуться слепым |
