| Thanks for never being there
| Спасибо, что никогда не был там
|
| Thanks for holding back my hair
| Спасибо, что сдержал мои волосы
|
| While I coughed up rotten meals
| Пока я кашлял тухлой едой
|
| Thanks for those
| Спасибо за тех
|
| Thanks for showing me what I’m not
| Спасибо, что показали мне, кем я не являюсь
|
| Thanks for cutting me while I bled out
| Спасибо, что порезал меня, пока я истекал кровью
|
| Thanks for dying in my dreams
| Спасибо, что умер в моих снах
|
| Really thanks for nothing
| На самом деле спасибо ни за что
|
| You were such a lonely kid
| Ты был таким одиноким ребенком
|
| Cursing the teacher and doling out hits
| Проклинать учителя и раздавать хиты
|
| To your friends out waiting by the tire swing
| Вашим друзьям, ожидающим у качелей из шин
|
| Thanks for bruising my arm
| Спасибо за ушиб моей руки
|
| Look I’m tough look I can fight
| Смотри, я крутой, я могу драться
|
| Thanks for stealing my car that night
| Спасибо за кражу моей машины той ночью
|
| And leaving me afraid by the dark road side
| И оставив меня в страхе на темной обочине дороги
|
| King of loathing ghost or something
| Король ненавистного призрака или что-то в этом роде
|
| Oh my buddy thanks for nothing
| О, мой друг, спасибо ни за что
|
| Thanks for nothing | Спасибо за ничего |