| Drop donations in the box
| Бросьте пожертвования в коробку
|
| Coats for curs and toys for tots
| Шубки для собачек и игрушки для малышей
|
| Give hearts for ex-hearts time forgot
| Дайте сердца для бывших сердец, время забыло
|
| Vaccinate the ones you love
| Вакцинируйте тех, кого любите
|
| Anesthesia so they can’t feel you
| Анестезия, чтобы вас не чувствовали
|
| When it’s time to give 'em up
| Когда пришло время отказаться от них
|
| Medicate me now, I’m slumping
| Лечи меня сейчас, я падаю
|
| 'Cause I’ve got nothing, I’ve got nothing
| Потому что у меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Why you take and take me, my friend?
| Почему ты берешь и берешь меня, мой друг?
|
| I’ve got nothing, I’ve got nothing
| У меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Moral is, you’re moral-less
| Мораль в том, что ты безнравственный
|
| But you left something on my lips: a mark so sick
| Но ты оставил что-то на моих губах: след такой больной
|
| Viking tower by the brook
| Башня викингов у ручья
|
| I climbed up and took a look
| Я поднялся и посмотрел
|
| I dangled down from meaty hooks, just to peak inside
| Я свисал с мясистых крючков, чтобы заглянуть внутрь
|
| An ancient place with your response scrawled across its cracked stone walls
| Древнее место с вашим ответом, нацарапанным на потрескавшихся каменных стенах.
|
| If I’m despondent, who’s at fault?
| Если я в отчаянии, кто виноват?
|
| Medicate me now, I’m slumping
| Лечи меня сейчас, я падаю
|
| 'Cause I’ve got nothing, I’ve got nothing
| Потому что у меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Why you take and take me, my friend?
| Почему ты берешь и берешь меня, мой друг?
|
| I’ve got nothing, I’ve got nothing
| У меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Moral is, you’re moral-less
| Мораль в том, что ты безнравственный
|
| But you left something on my lips: a mark so sick
| Но ты оставил что-то на моих губах: след такой больной
|
| 'Cause now, I’m slumping
| Потому что сейчас я падаю
|
| 'Cause I’ve got nothing, I’ve got nothing
| Потому что у меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Why you take and take me, my friend?
| Почему ты берешь и берешь меня, мой друг?
|
| I’ve got nothing, I’ve got nothing
| У меня ничего нет, у меня ничего нет
|
| Moral is, you’re moral-less
| Мораль в том, что ты безнравственный
|
| But you left something on my lips: a mark so sick
| Но ты оставил что-то на моих губах: след такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick
| Знак такой больной
|
| A mark so sick… | Отметка такая больная… |