| How would you spell my name
| Как бы вы написали мое имя
|
| If I said that our names were the same?
| Если бы я сказал, что наши имена одинаковы?
|
| Coddled and cultless, piss on the goddess
| Изнеженный и бескультный, моча на богине
|
| Who granted us these fleshy frames
| Кто дал нам эти мясистые рамки
|
| And named us such similar names.
| И назвал нас такими похожими именами.
|
| I’m not the name I chose.
| Я не то имя, которое выбрал.
|
| I’ve got a scar that runs deeper than those
| У меня есть шрам, который проходит глубже, чем те
|
| Who forgive the forgeries two names afford to me.
| Кто прощает подделки, которые мне дают два имени.
|
| Under the bus, eighteen wheels slash across me
| Под автобусом меня пронзает восемнадцать колес.
|
| As penance for all my killings.
| В наказание за все мои убийства.
|
| And you’re under the bus similarly,
| И ты под автобусом так же,
|
| Bleeding out and listening to me.
| Истекая кровью и слушая меня.
|
| You just sit and listen to me. | Просто сиди и слушай меня. |