Перевод текста песни A plumes ouvertes - Soprano, R.E.D.K.

A plumes ouvertes - Soprano, R.E.D.K.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A plumes ouvertes , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: E=2MC's
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.04.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

A plumes ouvertes (оригинал)С открытыми перьями (перевод)
J’ai pas de p’tites coupures, ils me comprennent par crainte du Seigneur У меня нет порезов, они понимают меня из-за страха перед Господом
Et vu la tournure que les choses prennent, je crains le pire, espère le meilleur И то, как идут дела, я боюсь худшего, надеюсь на лучшее
Une fois parti dans ma lancée, le mal me ronge Однажды уйдя в мой импульс, зло грызет меня.
Quand j’suis plongé dans mes pensées, j’ai tendance à m’noyer dans mes songes Когда я погружаюсь в свои мысли, я склонен тонуть в своих мечтах.
C’est ça le malheur это несчастье
Y’a rien de comparable, les hommes n’ont plus de valeur Нет ничего сравнимого, мужчины не имеют большей ценности
J’regrette celui qui valait cent carats Я сожалею о той, которая стоила сто каратов
Ils se croient imparables Они думают, что их не остановить
Puis s’imaginent qu’on n’y voit rien quand ils considèrent nos pays comme des Тогда представьте, что мы ничего не видим, когда наши страны считают
boîtes à rats ящики для крыс
C’est ça dans l’rap on parle on kiffe la rime Вот и все в рэпе, мы говорим, мы любим рифму
Pour l’oseille on se bouge mais les oreilles on s’bouche quand les estomacs За щавелем движемся но уши забиты когда желудки
crient famine голодают
Je le dis et le pense Я говорю это и имею в виду это
La beauté de nos paroles Красота наших слов
N’a d'égale que la laideur de notre indifférence Сопоставимо только уродство нашего безразличия
Y’a pas de confusion pas même un peu d’ivresse Нет смятения, нет даже легкого опьянения
Je donne mon opinion, tire des conclusions du haut de ma petitesse Я высказываю свое мнение, делаю выводы с высоты своей малости
Motivé comme pas deux je manie vos verbes Мотивированный, как никто другой, я обращаюсь с твоими глаголами
Mes couplets vous font des baisers baveux avec la langue de Molière Мои стихи дарят тебе слюнявый поцелуй языком Мольера
Je mène mon combat jusqu'à l'épuisement Я сражаюсь до изнеможения
C’est la richesse de notre culture contre la pauvreté de leurs jugements Это богатство нашей культуры против бедности их суждений
Si parce que je m’appelle Mohamed le statut de français je le mérite pas Если из-за того, что меня зовут Мохамед, я не заслуживаю французского статуса.
Dites à François Hollande d’aller se présenter aux Pays-Bas Скажите Франсуа Олланду, чтобы он явился в Нидерланды.
Avant tout sachez qu'à défaut de l’avoir à l’extérieur Прежде всего, знайте, что если у вас нет его снаружи
Je la recherche à l’intérieur la paix Я ищу внутри мир
À l’heure où la violence prolifère По мере роста насилия
Je repense à Zied mort dans un braquage à cause d’une balle policière Я думаю о Зиеде, погибшем в результате ограбления из-за полицейской пули.
Le chant des bastos nous berce écoute Песня бастов качает нас, слушает
La violence est une drogue dure dans les rues de Marseille beaucoup de nos Насилие — сильный наркотик на улицах Марселя, многие из наших
frères se shootent братья стреляют друг в друга
Si t’as pas le cran d’aller au bout fais pas le bourreau Если у вас нет смелости идти до конца, не будьте палачом
Faudra assumer le fait de te faire fumer comme une Marlboro Должен иметь дело с тем, что тебя курят, как Мальборо.
Je m’interroge sur la cécité de la justice Я удивляюсь слепоте правосудия
Et me dit qu’elle est loin d'être aveugle И говорит мне, что она далеко не слепая
Elle ne voit que ce qu’elle veut voir c’est triste Она видит только то, что хочет видеть, это грустно
Y’a trop d’anomalies Слишком много аномалий
J’annonce la couleur et ta défaite comme ce jury raciste qui sourit à Bonaly Я объявляю цвет и ваше поражение, как это расистское жюри, которое улыбается Бонали
J’te jure c’est fou tout ça me sidère Клянусь, это безумие, все это меня поражает.
Mate bien ce qui m'énerve plus que tout c’est qu’ils nous considèrent Смотрите, что меня больше всего раздражает, так это то, что они считают нас
Comme des moins que rien Как меньше, чем ничего
Et toutes ces merdes m'énervent И все это дерьмо меня бесит
J’aimerais que sur leurs canaux nos paroles aient du poids comme celles de Желаю, чтобы на их каналах наши слова имели такой же вес, как слова
Pierre Ménès Пьер Менес
Tu connais je suis le mec le plus cool de la Terre Ты знаешь, я самый крутой парень на земле
Homme de raison j’peux devenir le plus fou quand j’la perds Человек разума, я могу сойти с ума, когда потеряю ее.
Je suis ce gars sans doute têtu qui n’adore pas la thune Я тот, наверное, упрямый парень, который не любит деньги
Man pour l’instant ma bouche s’est tue parole à ma plume Человек, пока мой рот молчит, говоря с моей ручкой
Désolé pour le dérangement ce soir ma plume est ivre Извините за неудобства сегодня вечером моя ручка пьяна
Non pas de cellule de dégrisement ce soir ma plume est libre Нет, не трезвею сегодня вечером, моя ручка свободна.
Libre de dégueuler ses sentiments sur la place publique Свободно блевать своими чувствами на площади
À l’heure où la liberté est une expression zemmouristique В то время, когда свобода - это zemmouristic выражение
Noirs sont les désirs quand il s’agit de leur justice Черные желания, когда дело доходит до их справедливости
Celle qui met chez nous le stress du clip de Justice Тот, который приносит нам стресс из клипа «Правосудие».
Pourquoi j’suis si triste Почему мне так грустно
Comment ne pas l'être quand je vois que les hommes cherchent le Paradis sous Как не быть, когда я вижу, что люди ищут Неба под
les pieds de Iblis ноги Иблиса
Cherchent l’armistice добиваться перемирия
Intérieur auprès d’une femme qui n’a pas les neurones d’Afida Turner Интерьер с женщиной, у которой нет нейронов Афиды Тернер
Ouais comme Will Smith Да, как Уилл Смит
J’suis à la recherche du bonheur pour enfin prendre de la hauteur Я ищу счастья, чтобы наконец набрать высоту
Ou pire, atterrir comme Taïg Khris Или, что еще хуже, земля, как Тайг Крис
Mec en temps de crise faut faire des sous Человек во время кризиса должен заработать немного денег
L’Afrique crie famine Африка голодает
La crise a fait qu’on est encore plus sourd Кризис сделал нас еще более глухими
Ça crie au secours car le pouvoir d’achat baisse Он взывает о помощи, потому что покупательная способность падает
L’Euro c’est le régime minceur de l’Europe voilà pourquoi on n’a plus de Grèce Евро — это европейская диета для похудения, поэтому у нас больше нет Греции.
Je presse la détente de ma plume à chaque fois que je stresse Я нажимаю на курок своей ручки каждый раз, когда я напрягаюсь
Ou quand la Une entoure la vérité d’un peu de brume Или когда первая полоса скрывает правду в небольшой дымке
Oui j’ai mis dans l’urne un bulletin SOS anti Jean-Marie Да, я положил в урну бюллетень SOS против Жан-Мари.
Ils ont mis l’Afrique en cloque et se prennent pour Cheb Mami Они сбили Африку и думают, что они Cheb Mami
Non ne pleure pas Mamie je suis là pour vous honorer Нет, не плачь, бабушка, я здесь, чтобы почтить тебя
Les darons étaient des kings Дароны были королями
Les colons des Conrad Murray Конрад Мюррей Поселенцы
Et j’ai juré que ma plume n’aurait jamais d’Alzheimer И я поклялся, что у моей ручки никогда не будет болезни Альцгеймера.
Si la vérité est une mode j’suis son designer Если правда это мода, то я ее дизайнер
Comme Teddy Riner Как Тедди Райнер
J’suis venu remporter des médailles Я пришел за медалями
Et que ma famille ne soit plus sur la paille И моя семья больше не разорится
Et grâce à mes bails faut qu’elle graille И благодаря моей аренде он должен гореть
Braille, rage, autant que tu veux Брайль, ярость, все, что вы хотите
Rien à foutre de ton rap jeu Плевать на твою рэп-игру.
Faut du liquide, liquide chez moi pour pouvoir éteindre le feu Нужны деньги, деньги в моем доме, чтобы я мог потушить огонь
Ouais ouais poto j’ai grillé tous les feux Да, да, братан, я сжег все огни
Que les puristes ont mis sur ma route Что пуристы встали у меня на пути
Je conduis une ambulance alors vos codes rien à foutre Я вожу скорую помощь, так что ваши коды не трахаются
En plus, ici ça joue les Pablo Кроме того, здесь играет Пабло
Ils portent tous une chemise hawaïenne Все они носят гавайскую рубашку.
Pas comme Tony mais comme Gbagbo Не как Тони, а как Гбагбо
Ras le bol de ces clichés qu’on a sur le dos Надоели эти клише, которые у нас на спине
Déjà qu’ici on a les mains sales même avec lodo Уже здесь у нас грязные руки даже с lodo
Marre de voir nos darons investir dans le Loto Устали видеть, как наши дароны инвестируют в лотерею
Pourquoi ça coupe? Почему режет?
On est à l'époque du serato Мы во время серато
Merde, je crois que ma plume a bu un coup d’trop Дерьмо, я думаю, что моя ручка слишком много выпила
Faut qu’elle décuve Она должна обнаружить
On va la prendre pour une alcoolo Мы примем ее за пьяную
C'était E=2MC's ma poule Это была моя курица E=2MC
Voilà ce qui se passe quand on laisse la parole à nos plumesВот что происходит, когда мы позволяем говорить нашим ручкам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: