Перевод текста песни Ouvrez les frontières - Tiken Jah Fakoly, Soprano

Ouvrez les frontières - Tiken Jah Fakoly, Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ouvrez les frontières , исполнителя -Tiken Jah Fakoly
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Ouvrez les frontières (оригинал)Откройте границы (перевод)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Vous venez chaque année Ты приходишь каждый год
L'été comme l’hiver Лето как зима
Et nous on vous reçoit И мы приветствуем вас
Toujours les bras ouverts Всегда с распростертыми объятиями
Vous êtes ici chez vous ты здесь дома
Après tout peu importe Ведь это не имеет значения
On veut partir alors ouvrez nous la porte Мы хотим уйти, так что открой нам дверь.
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Du Cap à Gibraltar Из Кейптауна в Гибралтар
Nous sommes des milliers Нас тысячи
A vouloir comme vous Хотеть, как ты
venir sans rendez-vous приезжай без записи
Nous voulons voyager Мы хотим путешествовать
Et aussi travailler А также работать
Mais nous on vous a pas refusé nos visas Но вам не отказали в наших визах
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Nous aussi on veut connaître la chance d'étudier (Мы также хотим знать о возможности учиться
La chance de voir nos rêves se réaliser Шанс увидеть наши мечты сбываются
Avoir un beau métier Иметь хорошую работу
Pouvoir voyager в состоянии путешествовать
Connaître ce que vous appelez «liberté «On veut que nos familles ne manquent plus de rien Зная то, что вы называете «свободой», мы хотим, чтобы у наших семей было все, что им нужно.
On veut avoir cette vie où l’on mange à sa faim Мы хотим иметь ту жизнь, в которой мы едим досыта
On veut quitter cette misère quotidienne pour de bon Мы хотим оставить это ежедневное страдание навсегда
On veut partir d’ici car nous sommes tous en train de péter les plombs) Мы хотим выбраться отсюда, потому что мы все сходим с ума)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Y' a plus une goutte d’eau Не осталось ни капли воды
Pour remplir notre seau Чтобы заполнить наше ведро
Ni même une goutte de pluie Ни капли дождя
Tout au fond du puits Глубоко в колодце
Quand le ventre est vide Когда желудок пуст
Sur le chemin de l'école По дороге в школу
Un beau jour il décide В один прекрасный день он решает
De prendre son envol, nan nan nan nan … Чтобы взлететь, нан, нан, нан, нан...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Ouvrez la porte (Открой дверь
Ici on étouffe Здесь мы задыхаемся
On est plein à vouloir du rêve occidental Мы полны западной мечты
Ouvrez la porte Открой дверь
Ici la jeunesse s’essouffle Здесь молодежь выдыхается
Ne vois tu pas que pour nous c’est vital) Разве вы не видите, что для нас это жизненно важно)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
Vous avez pris nos plages Вы взяли наши пляжи
Et leur sable doré И их золотой песок
Mis l’animal en cage Посадить животное в клетку
Et battu nos forets И бить наши леса
Qu’est-ce qu’il nous reste Что у нас осталось
Quand on a les mains vides Когда ты с пустыми руками
On se prépare au voyage Мы готовимся к поездке
Et on se jette dans le vide na na na na … И мы бросаемся в пустоту на на на на...
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …) (Давайте пройдем…)
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières Открой границы, открой границы
(Laissez nous passer …)(Давайте пройдем…)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: