| Dis-moi que tu m’aimes, dis-moi que tu m’aimes
| Скажи мне, что любишь меня, скажи, что любишь меня
|
| Fais-le vite avant que les regrets nous prennent
| Сделай это быстро, пока сожаления не забрали нас.
|
| Demain nous est pas promis et quoi qu’il advienne
| Завтра нам не обещано и что бы ни случилось
|
| Le temps court plus vite que Barry Allen
| Время бежит быстрее, чем Барри Аллен
|
| Prends-moi la main et suis-moi dans mes grandes folies
| Возьми меня за руку и следуй за мной в моем безумии
|
| Je pars croquer le monde quitte à choper une carie
| Я иду хрустеть миром, даже если это означает кариес
|
| Crois-moi bébé là-bas y’a tellement de choses à vivre
| Поверь мне, детка, есть так много, чтобы жить
|
| Ici j’ai trop ramé, faut qu’je quitte ce navire
| Здесь я слишком много греб, я должен покинуть этот корабль
|
| Je pars découvrir tous ces coins de paradis
| Я иду открывать все эти уголки рая
|
| Toutes ces cultures, toutes ces couleurs, toutes ces mélodies
| Все эти культуры, все эти цвета, все эти мелодии
|
| Toutes ces plages, tous ces hôtels, toutes ces fantaisies
| Все эти пляжи, все эти отели, все эти фантазии
|
| Au volant du bolide dont je rêve toutes les nuits
| Вождение машины, о которой я мечтаю каждую ночь
|
| J’vis tous les jours comme si c'était le dernier
| Я живу каждый день, как будто он последний
|
| J’vis tous les jours comme si c'était mon birthday
| Я живу каждый день, как будто это мой день рождения
|
| Le passé nous a blessé mais pas tué
| Прошлое причинило нам боль, но не убило нас
|
| Donc ensemble viens on…
| Итак, вместе мы приходим…
|
| On vit le temps qu’il nous reste, profite de chaque jour
| Мы живем оставшееся время, наслаждаемся каждым днем
|
| Bien qu’on ait vu des portes se fermer sur nos parcours
| Хотя мы видели, как двери закрывались в наших путешествиях
|
| On court, on poursuit nos rêves, profite de chaque jour
| Мы бежим, мы преследуем свои мечты, наслаждаемся каждым днем
|
| Comme si c'était le dernier, la foi comme seul atout
| Как будто это было в последний раз, вера как единственный козырь
|
| On vit le temps qu’il nous reste
| Мы живем время, которое мы оставили
|
| Dis-moi que tu restes, dis-moi que tu restes
| Скажи мне, что ты останешься, скажи мне, что ты останешься
|
| Laisse-moi le temps de pouvoir tenir mes promesses
| Дайте мне время, чтобы я мог сдержать свои обещания
|
| J’ai tant d’amour et de rêves à faire naître
| У меня так много любви и мечтаний, которые нужно воплотить в жизнь
|
| La vie j’ne veux plus la voir de ma fenêtre
| Жизнь, я больше не хочу ее видеть из своего окна
|
| J’veux la vivre et la voir dans ma seringue
| Я хочу жить и видеть это в своем шприце
|
| La vivre sans camisole, la vivre comme un dingue
| Живи без смирительной рубашки, живи как сумасшедший
|
| La vivre auprès des miens avant qu’il soit trop tard
| Проживи это с моими близкими, пока не стало слишком поздно
|
| Combien sont partis sans que leur dise au revoir?
| Сколько осталось, не попрощавшись?
|
| La vivre avec le pied sur l’accélérateur
| Живите с ногой на акселераторе
|
| Arrêter de perdre mon temps sur le rétroviseur
| Хватит тратить мое время на зеркало заднего вида
|
| Faire le tri entre l’essentiel et le superflu
| Отделяем главное от лишнего
|
| Me concentrer pour que Maman ait une super vue
| Концентрация на маме с отличным зрением
|
| Quand mes enfants sourient je gagne le Tiercé
| Когда мои дети улыбаются, я выигрываю Tiercé
|
| Quand le soleil sourit je crie «mercé»
| Когда солнце улыбается, я кричу "спасибо"
|
| Le passé nous a blessé mais pas tué
| Прошлое причинило нам боль, но не убило нас
|
| Donc ensemble viens on…
| Итак, вместе мы приходим…
|
| On vit le temps qu’il nous reste, profite de chaque jour
| Мы живем оставшееся время, наслаждаемся каждым днем
|
| Bien qu’on ait vu des portes se fermer sur nos parcours
| Хотя мы видели, как двери закрывались в наших путешествиях
|
| On court, on poursuit nos rêves, profite de chaque jour
| Мы бежим, мы преследуем свои мечты, наслаждаемся каждым днем
|
| Comme si c'était le dernier, la foi comme seul atout
| Как будто это было в последний раз, вера как единственный козырь
|
| On vit le temps qu’il nous reste
| Мы живем время, которое мы оставили
|
| Nos erreurs, nos craintes, nos peurs nous suivront partout
| Наши ошибки, наши страхи, наши страхи будут следовать за нами повсюду
|
| Et nous rappellerons d’où l’on vient, qui on est
| И мы будем помнить, откуда мы пришли, кто мы
|
| Plus de temps pour les complaintes la vie est trop courte
| Больше нет времени на жалобы, жизнь слишком коротка
|
| Alors on s’efforce de continuer
| Поэтому мы стремимся продолжать
|
| On vit le temps qu’il nous reste, profite de chaque jour
| Мы живем оставшееся время, наслаждаемся каждым днем
|
| Bien qu’on ait vu des portes se fermer sur nos parcours
| Хотя мы видели, как двери закрывались в наших путешествиях
|
| On court, on poursuit nos rêves, profite de chaque jour
| Мы бежим, мы преследуем свои мечты, наслаждаемся каждым днем
|
| Comme si c'était le dernier, la foi comme seul atout
| Как будто это было в последний раз, вера как единственный козырь
|
| On vit le temps qu’il nous reste
| Мы живем время, которое мы оставили
|
| Vit le temps qu’il nous reste
| Проживите время, которое у нас осталось
|
| Vit le temps qu’il nous reste
| Проживите время, которое у нас осталось
|
| Vit le temps qu’il nous reste | Проживите время, которое у нас осталось |