| Toi qui n’a plus rien à perdre depuis que l’ange Gabriel
| Тебе, кому больше нечего терять со времен ангела Гавриила
|
| S’est habillé en militaire pour te prendre père, frère et mère
| Одет как солдат, чтобы забрать отца, брата и мать
|
| Qui n’a plus de repères, qui regarde le ciel
| У кого больше нет ориентиров, кто смотрит в небо
|
| Avec espoir de voir pleuvoir des aides humanitaires
| Надеясь увидеть дождь гуманитарной помощи
|
| Toi qui n’a connu que la guerre
| Вы, кто знал только войну
|
| Qui ne vois pas de chars reculer malgré tes jets de pierres
| Кто не видит, как танки отступают, несмотря на то, что ты бросаешь камни
|
| Toi qui erre entre tombeaux et civières
| Вы, кто бродит между могилами и носилками
|
| Toi qui dépouille des cadavres pour te réchauffer l’hiver
| Ты, кто раздевает трупы, чтобы согреться зимой
|
| Toi ce solitaire, qui n’a pas d’orphelinat pour t’accueillir
| Ты этот одиночка, у которого нет приюта, чтобы приветствовать тебя.
|
| Qui n’a que des fous de Dieu pour l’applaudir
| У кого есть только дураки от Бога, чтобы аплодировать ему
|
| Toi que l’Occident a oublié
| Вы, кого Запад забыл
|
| Toi qui reçois de la pitié qu’au moment du journal télévisé
| Вы, кто получает жалость только во время телевизионных новостей
|
| Toi qui crois qu’on vit heureux, qui nous déteste
| Ты, кто верит, что мы живем счастливо, кто нас ненавидит
|
| Qui crois qu’on en a rien à foutre de ce qui ce passe dans l’Est
| Кто думает, что нам плевать, что происходит на Востоке?
|
| Toi qui n’a pas totalement tort
| Вы, кто не совсем ошибается
|
| Vu qu’on boude notre liberté bien au chaud dans notre confort
| Поскольку мы дуемся на нашу свободу, согреваемся в нашем комфорте
|
| Toi, qui n’a que quinze ans
| Ты, которому всего пятнадцать лет
|
| Qui ne connaîtra jamais ce qu’est le bonheur d'être un enfant
| Кто никогда не узнает, что такое счастье быть ребенком
|
| Toi, qui fixe ce char américain qu’est devant toi
| Ты, глядя на американский танк перед тобой
|
| Jette moi ces explosifs, s’il te plaît ne deviens pas
| Бросьте в меня эти взрывчатые вещества, пожалуйста, не беритесь
|
| Une bombe humaine
| Человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Toi qui n’a plus rien à perdre, qu’avait une vie extraordinaire
| Вам, кому нечего терять, кто прожил необыкновенную жизнь
|
| Toi qui aujourd’hui ne peux voir ton fils que chez son beau-père
| Вы, кто сегодня может видеть своего сына только у отчима
|
| Toi qui n’a plus de frère, pour cette femme
| Ты, у кого больше нет брата, для этой женщины
|
| Qui aujourd’hui s’envoie en l’air avec ta pension alimentaire
| Кто сегодня занимается сексом с вашими алиментами
|
| Toi qui ne vis plus qu'à l’hôtel
| Вы, кто живет только в отеле
|
| Qui passe ses nuits dans des bars, pour te noyer dans des cocktails
| Кто проводит ночи в барах, чтобы утонуть в коктейлях
|
| Toi qui n’a plus de job
| Вы, у кого больше нет работы
|
| Depuis qu’au chantier tu crois être complètement sobre
| Так как на стройке ты думаешь, что ты совсем трезв
|
| Toi, qui collectionne les rappels du Trésor Public
| Вы, кто собирает напоминания из Государственного казначейства
|
| Toi pour qui la garde parentale se complique
| Вы, для которых родительская опека сложна
|
| Toi, qui deviens aigri, qui perd tous ses repères
| Ты, озлобленный, теряющий всякую ориентацию
|
| Toi qui paranoïa même sur la sympathie de ta boulangère
| Вы, кто даже паранойя о сочувствии вашего пекаря
|
| Toi qui déteste les hommes heureux
| Вы, кто ненавидит счастливых мужчин
|
| Toi qui traite toutes les femmes de putes et toi qui déteste Dieu
| Ты, который называет всех женщин сучками, и ты, кто ненавидит Бога
|
| Toi qui fonce vers ce centre commercial
| Вы спешите в этот торговый центр
|
| Jette moi ces explosifs, s’il te plaît ne deviens pas une
| Бросайте в меня эти взрывчатые вещества, пожалуйста, не становитесь одним из них.
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Lalalalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Moi qui est tout à perdre, cette famille si magnifique
| Я, кто все потеряет, эта семья так прекрасна
|
| Ces potes, si disponibles, ces fans, cet énorme public
| Эти приятели, если они есть, эти фанаты, эта огромная аудитория
|
| Toutes ces personnes qu’on fait ce que je suis aujourd’hui
| Все те люди, которые сделали меня тем, кто я есть сегодня
|
| Un homme comblé, qu’a tout pour aimer la vie
| Состоявшийся мужчина, у которого есть все, чтобы любить жизнь
|
| Moi qui réalise enfin mes rêves, qui se lève
| Я, кто, наконец, реализует свои мечты, кто встает
|
| Du pied droit tous les matins avec le sourire aux lèvres
| Правая нога каждое утро с улыбкой на лице
|
| Moi qu’a tellement peur de les décevoir
| Я так боюсь их разочаровать
|
| Moi qui ne donne pas assez à Dieu, malgré ce que je reçois
| Я, который недостаточно отдает Богу, несмотря на то, что получаю
|
| Mais ce soir, pourquoi ne suis-je pas dans mon assiette
| Но сегодня, почему я не на своей тарелке
|
| Ma tête tourne, et j’entends mes potes me crier «arrête!»
| У меня кружится голова, и я слышу, как мои кореши кричат мне: «Стой!»
|
| Mes émotions s’embrouillent, ma haine monte
| Мои эмоции сбиваются с толку, моя ненависть растет
|
| Et je repense à tous ces gosses du Tiers Monde, j’ai honte
| И я вспоминаю всех этих детей из третьего мира, мне стыдно
|
| En plus, la culpabilité me hante, l’Afrique a besoin d’aide
| Плюс чувство вины преследует меня, Африке нужна помощь
|
| Et cette salle est pleine, pour m’aduler quand je chante
| И эта комната полна, чтобы поклоняться мне, когда я пою
|
| Rien à foutre Mej, lâche moi, tu vois pas
| К черту Мей, слезь с меня, разве ты не видишь
|
| Que l’hypocrisie qu’on cultive pourrit notre sang donc lâche moi
| Что лицемерие, которое мы культивируем, разъедает нашу кровь, так что отпусти меня.
|
| Que je fasse ce que j’ai à faire
| Позволь мне сделать то, что я должен сделать
|
| Que je fasse péter cette salle de concert, qu’on redevienne tous poussière
| Позвольте мне взорвать этот концертный зал, давайте все превратимся в пыль
|
| C’est ce qu’on mérite nous qui laissons faire
| Это то, что мы заслужили, мы позволили этому случиться
|
| Nous qui boudons notre liberté, bien au chaud dans notre confort
| Мы, кто дуемся на нашу свободу, согреваемся в нашем комфорте
|
| Donc lâchez moi! | Так отпусти меня! |
| (Calme toi, Oh calme toi)
| (Успокойся, о, успокойся)
|
| Vous ne voyez pas, l’Homme ne respire qu’avec la tune
| Разве ты не видишь, человек дышит только мелодией
|
| Avec un monde pareil, comment ne pas devenir une.
| С таким миром как не стать единым.
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine
| человеческая бомба
|
| Bombe humaine, yeah, yeah, ça serait bête de tout faire péter
| Человеческая бомба, да, да, было бы глупо все это взрывать
|
| Tu sais, la vie est belle frangin
| Ты знаешь, что жизнь прекрасна, братан.
|
| Un sourire c’est peu mais ça fait beaucoup
| Улыбка немного, но это много
|
| Yeah, yeah, tendons la main à ceux qu’en ont besoin
| Да, да, давайте протянем руку помощи нуждающимся
|
| Yeah, yeah, évitons vite de devenir une bombe humaine
| Да, да, давай быстрее не станем человеческой бомбой
|
| Yeah, ça tient à rien, ça tient à rien frangin
| Да, неважно, братан, неважно.
|
| A rien
| Ничего
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Lalalalalala | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |