| Des familles sous l’périf
| Семьи под угрозой
|
| Des élèves en manif'
| Студенты в знак протеста
|
| Des étés sous la pluie
| Дождливое лето
|
| Une jeunesse en treillis
| Решетка молодежи
|
| Des guerres de religion
| религиозные войны
|
| Excès de consommation
| Избыточное потребление
|
| Des amours sans passion
| бесстрастная любовь
|
| Tous ces crash en avion
| Все эти авиакатастрофы
|
| Tous dressés par la peur
| Все обучены страхом
|
| Que nous montre le vingt heure
| Что показывает нам восемь часов
|
| Besoin d’apesanteur
| Потребность в невесомости
|
| Besoin d’antidépresseurs
| Потребность в антидепрессантах
|
| Des tas de poches pleines
| Куча полных карманов
|
| Mais des tas d’assiettes vides
| Но кучи пустых тарелок
|
| Pas assez de «je t’aime»
| Недостаточно «я люблю тебя»
|
| Un gros taux de suicides
| Высокий уровень самоубийств
|
| Des tremblements de terre
| Землетрясения
|
| Ouragans ou tsunamis
| Ураганы или цунами
|
| Débarquements militaires
| Военные десанты
|
| Pour le pétrole ou pour les mines
| Для нефти или для добычи
|
| Politiques à deux vitesses
| Политика двух скоростей
|
| L'économie dans la crise
| Экономика в кризисе
|
| Une jeunesse dans l’ivresse
| Пьяная молодежь
|
| Dans le coma éthylique
| В алкогольной коме
|
| Des prisons surpeuplées
| Переполненные тюрьмы
|
| Le chômage à la hausse
| Безработица на подъеме
|
| Des familles endettées
| семьи в долгах
|
| Des huissiers à la porte
| Швейцары у двери
|
| Alcoolique à treize ans
| Алкоголик в тринадцать
|
| Les narines dans la coke
| Ноздри в коксе
|
| La bouche pleine de sang
| Полный рот крови
|
| En sortant de l'école
| Уход из школы
|
| Non pas assez de profs
| Недостаточно учителей
|
| Des classes de trente élèves
| Классы по тридцать учеников
|
| Des Kalash dans le coffre pour aller braquer son rêve
| Калаш в багажнике, чтобы ограбить его мечту
|
| Des règlements de comptes
| Расчеты по счетам
|
| Une balle dans la gorge
| Пуля в горле
|
| Une mère qui pleure son gosse. | Мать плачет о своем ребенке. |
| Mais dit moi a qui la faute?
| Но скажи мне, чья это вина?
|
| Besoin de fraternité
| Нужно братство
|
| Besoin de liberté
| нужна свобода
|
| Besoin d'égalité donc besoin d’humanité
| Потребность в равенстве, следовательно, потребность в человечности
|
| Avec tout ça dans la tête, dur de rester fort
| Со всем этим в твоей голове трудно оставаться сильным
|
| Mais dis toi mon petit Lenny que si…
| Но скажи себе, мой маленький Ленни, что если...
|
| Si la vie te lâche le bras
| Если жизнь отпустит твою руку
|
| Si l’oubli te tend ses bras
| Если забвение простирает к тебе руки
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Même si le sort s’acharne
| Даже если судьба упорствует
|
| Que le vide te fait du charme
| Эта пустота очаровывает тебя
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à tes rêves
| Держись за свои мечты
|
| Gardes le soleil sur tes lèvres
| Держите солнце на губах
|
| De la haut j’te surveille
| Сверху я смотрю на тебя
|
| Prend soin de Inaya
| Позаботьтесь об Иная
|
| Donne une couronne à ta mère
| Подарите своей матери корону
|
| Mon fils ne t’inquiète pas
| мой сын не волнуйся
|
| De toi je suis fier
| тобой я горжусь
|
| Oui la vie c’est la guerre
| Да жизнь это война
|
| Mais une guerre qui vaut le coup
| Но война стоит того, чтобы сражаться
|
| Bat toi pour ceux que t’aimes
| бороться за тех, кого любишь
|
| Pour eux reçois les coups
| За них получают удары
|
| Pour eux reste debout
| Для них не спать
|
| N’accepte pas la défaite
| Не принимай поражение
|
| Je sais que la vie c’est floue
| Я знаю, что жизнь размыта
|
| Mais je serai tes lunettes
| Но я буду твоими очками
|
| Fais partie des gens honnêtes
| Будь одним из честных людей
|
| Justes et généreux
| Справедливый и щедрый
|
| Fais toujours avec le cœur
| Всегда делай с душой
|
| Jamais avec les yeux
| Никогда глазами
|
| Tu feras des erreurs
| Вы будете делать ошибки
|
| Tu feras même du mal
| Тебе будет даже больно
|
| Car personne n’est parfait
| Потому что никто не совершенен
|
| Un jour on perd un jour on gagne
| Однажды мы проиграем, однажды мы выиграем
|
| Soit un homme de foi
| Будь человеком веры
|
| Soit libre dans tes choix
| Будьте свободны в своем выборе
|
| Profite de chaque minutes car la vie se vit qu’une fois
| Воспользуйтесь каждой минутой, потому что жизнь проживается только один раз
|
| Voyage et instruit toi
| Путешествуйте и занимайтесь самообразованием
|
| Vas voir Comoria
| Съездить на Коморию
|
| Vas connaître ton histoire
| Узнай свою историю
|
| Tes racines n’oublies pas
| Не забывайте о своих корнях
|
| Dis à la mère de Pino que son fils est la
| Скажи матери Пино, что ее сын здесь.
|
| Qu’il est heureux qu’il rêve de l’avoir dans ses bras
| Что он счастлив, что мечтает иметь ее на руках
|
| Vas dire à la mère de Fafa que son fils a trouvé la paix
| Иди и скажи матери Фафы, что ее сын обрел покой.
|
| Qu’il nous parle de ses enfants avec fierté
| Что он говорит нам о своих детях с гордостью
|
| Vas dire à la mère du petit Nelson que son fils et moi
| Иди и скажи матери маленького Нельсона, что мы с ее сыном
|
| On passe des soirées à s’taper des lives de Jackson
| Мы проводим вечера, играя с Джексоном
|
| Vas dire à mon public qu’il ne pleure pas
| Иди и скажи моей аудитории, что они не плачут
|
| Qu’il chante mes refrains à chaque fois que ça va pas
| Он поет мои припевы всякий раз, когда он падает
|
| Non, t’inquiètes pas pour moi
| Нет, не беспокойся обо мне
|
| Donne du love autour de toi
| Распространяйте любовь вокруг себя
|
| Regarde l’avenir et ne te retourne pas
| Смотри вперед и не оглядывайся
|
| Non, ne pleures pas pour moi
| Нет, не плачь обо мне
|
| Relève toi chaque larmes que tu lâches rempli ma tombe et puis me noie
| Вставай, каждая слеза, которую ты роняешь, наполняет мою могилу, а затем топит меня.
|
| Non, j’ai vécu heureux et libre
| Нет, я жил счастливо и свободно
|
| Grâce à mes amis et ta mère j’ai su tuer mon mal de vivre
| Благодаря моим друзьям и твоей матери я знал, как убить свою боль жизни
|
| Je sais que la vie c’est dur fils
| Я знаю, что жизнь тяжелая сын
|
| Même loin de toi dis toi bien que si…
| Даже далеко не вы говорите себе, что если...
|
| Si la vie te lâche le bras
| Если жизнь отпустит твою руку
|
| Si l’oubli te tend ses bras
| Если забвение простирает к тебе руки
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Même si le sort s’acharne
| Даже если судьба упорствует
|
| Que le vide te fait du charme
| Эта пустота очаровывает тебя
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes
| Держись за мои крылья
|
| Accroche toi à mes ailes | Держись за мои крылья |