| It’s a good year for a murder
| Хороший год для убийства
|
| She’s praying to Jesus, she’s pulling the trigger
| Она молится Иисусу, она нажимает на курок
|
| There’s no tears, cause he’s not here
| Нет слез, потому что его здесь нет
|
| She washes her hands, and she fixes the dinner
| Она моет руки и готовит ужин
|
| But soon they’ll be coming to rush her away
| Но скоро они придут, чтобы отогнать ее
|
| No one’s so sure if her crime had a reason
| Никто так не уверен, что у ее преступления была причина
|
| Reasons like seasons, they constantly change
| Причины, как времена года, они постоянно меняются
|
| And the seasons of last year like reasons have floated away
| И времена года прошлого года, как причины, уплыли
|
| Away with this spilt milk
| Прочь это пролитое молоко
|
| Away with this dirty dish water, away
| Прочь эту грязную воду для мытья посуды, прочь
|
| Seventeen years, and all that he gave was a daughter
| Семнадцать лет, и все, что он дал, это дочь
|
| «It's me and the moon,» she says
| «Это я и луна», — говорит она.
|
| And I got no trouble with that
| И у меня нет проблем с этим
|
| But i am a butterfly, you wouldn’t let me die
| Но я бабочка, ты не позволишь мне умереть
|
| «It's me and the moon,» she says
| «Это я и луна», — говорит она.
|
| And it’s over, but it just started
| И это закончилось, но это только началось
|
| The blood stained the carpet, her heart like a crystal
| Кровь окрасила ковер, ее сердце, как хрусталь
|
| She’s lucid and departed
| Она в сознании и ушла
|
| A life left behind, she can find in her mind gone away
| Жизнь, оставленная позади, она может найти в своем уме, что она ушла
|
| Away with these nightmares
| Прочь эти кошмары
|
| Away with suburbia
| Вдали от пригорода
|
| Shake down away, you marry a role
| Отряхнись, ты женишься на роли
|
| And you give up your soul 'til you break down
| И ты отказываешься от своей души, пока не сломаешься
|
| But what do you say we go for a ride?
| Но что скажешь, если мы покатаемся?
|
| What do you say we get high?
| Что скажешь, если мы под кайфом?
|
| But i’m so tired of days that feel like the night
| Но я так устал от дней, которые кажутся ночью
|
| «It's me and the moon,» she says
| «Это я и луна», — говорит она.
|
| And I got no trouble with that
| И у меня нет проблем с этим
|
| But I am a butterfly, you wouldn’t let me die
| Но я бабочка, ты не дал мне умереть
|
| I am a butterfly, I am a butterfly, I am a butterfly | Я бабочка, я бабочка, я бабочка |