Перевод текста песни Reminiscencia - Solitario

Reminiscencia - Solitario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reminiscencia , исполнителя -Solitario
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.07.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Reminiscencia (оригинал)Reminiscencia (перевод)
Soy escritor para evitar ser un suicida Я писатель, чтобы избежать самоубийства
Soy un muerto que está contando su vida Я мертвец, считающий свою жизнь
En este mundo tengo muy pocas cosas В этом мире у меня очень мало вещей
Te aseguro que ninguna de ellas se llama alegría Уверяю вас, ни одна из них не называется радостью
Dame un punto de partida pa' iniciar la despedida Дайте мне отправную точку, чтобы начать прощание
Dame alas para que apague estas llamas al batirlas Дай мне крылья, чтобы потушить это пламя, избивая его.
Que luego saldré volando Что позже я улечу
Tan rápido como quien pretende escapar de algo Так же быстро, как кто-то пытается убежать от чего-то
Me persigue el tiempo, los recuerdos Время преследует меня, воспоминания
La mierda de vida que llevo, y esa que no tengo Дерьмовая жизнь, которую я веду, и та, которой у меня нет
Estoy llenando mi imaginación de besos Я наполняю свое воображение поцелуями
Y aún así no contrarresto los bocados que me llevo И все же я не противодействую укусам, которые я принимаю
Tengo algo que me arde, como si bailara el fuego У меня есть что-то, что меня обжигает, как будто огонь танцевал
Cuando la ira se desate no habrá que quemar mi cuerpo Когда гнев вырвется наружу, мне не нужно будет сжигать мое тело.
Pero trae antorchas de sobra Но возьмите с собой запасные факелы
Que a más de una de esas zorras me las llevo Что я беру больше, чем одну из этих сук
Qué puta es la vida, y qué rápido pasa Какая сука жизнь, и как быстро она проходит
Con lo lento que se viven las penurias Как медленно проживаются невзгоды
Me sobran los complejos, no la pasta У меня полно комплексов, не бабла
No me hacen falta alabanzas para que me suba Мне не нужна похвала, чтобы завести меня.
Más bien necesito que se suba ella Мне скорее нужно, чтобы она ладила
Para que se me bajen todas las penas Чтоб ушли все мои печали
Dame un billete pa' ese tren Дайте мне билет на этот поезд
Ese que lleva a las estrellas Тот, что ведет к звездам
A las que nunca llegaré por lo que pareceТе, до которых я никогда не доберусь, кажется
Casi 19 y sigo en mis 13 (En mi 13) Почти 19, а мне все еще 13 (мне 13)
Con un sabor a mala suerte que me amarga С привкусом невезения, который делает меня горьким
No soy un arma, y sin embargo el diablo me carga Я не оружие, и все же дьявол обвиняет меня
Estoy más loco cada día, lo admito Я схожу с ума с каждым днем, я признаю это
Tengo los ojos pegados, y aún así escribo У меня глаза склеены, и я все еще пишу
Y si tengo más odio que sueño И если у меня больше ненависти, чем мечты
No me acostaré mientras quede mierda dentro Я не пойду спать, пока внутри осталось дерьмо
¿Para qué cerrar los ojos? Зачем закрывать глаза?
Si se me abren los recuerdos Если мои воспоминания откроются
Me voy a quedar con las ganas Я собираюсь остаться с желанием
De no pensar en nada cada vez que me acuesto Не думать ни о чем каждый раз, когда я ложусь спать
¿Para qué seguir soñando? Зачем продолжать мечтать?
Si la vida no es un sueño Если жизнь не сон
El tiempo pasa volando Время летит
Y yo sigo intentando cogerle el vueloИ я продолжаю пытаться успеть на рейс
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: