Перевод текста песни Desesperanza - Solitario

Desesperanza - Solitario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desesperanza , исполнителя -Solitario
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.05.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Desesperanza (оригинал)Desesperanza (перевод)
Otra noche fría de esas que ya echaba en falta Еще одна холодная ночь из тех, по которым я уже скучал
He cogido el folio por banda tras esta paja Я взял лист за полосой после этой соломинки
Otra más que cae a desesperanza Еще один, который впадает в отчаяние
Pa machacarme los sesos prefiero machacármela Чтобы раздавить мои мозги, я предпочитаю раздавить их.
Luego dicen que por qué no doy la cara Тогда они говорят, почему бы мне не показать свое лицо
Haz un videoclip tú que te va tan bien la vida Сделай видеоклип, потому что жизнь у тебя складывается так хорошо
De esos temas a los míos hay una diferencia clara От тех тем к моей есть явная разница
Yo no me escondo en la mentira я не прячусь во лжи
Por eso me quedo en el anonimato Вот почему я остаюсь анонимным
Los vídeos los dejo para otros Я оставляю видео для других
Me quieres ver en acción y ¿Qué coño esperas? Ты хочешь увидеть меня в действии, и чего, черт возьми, ты ждешь?
¿Un cortometraje rajándome las venas? Короткий фильм, разрезающий мои вены?
O esperas que salga haciéndome el chulo Или вы ожидаете, что я выйду на сутенерство?
Contando las cosas que cuento Подсчет вещей, которые я считаю
Contando que mi vida no vale un duro Считая, что моя жизнь не стоит ни копейки
O que ponga el tema de fondo Или поставить тему на задний план
Mientras me grabo y me masturbo пока я записываю себя и мастурбирую
Quítame la camisa de fuerza Сними мою смирительную рубашку
Antes de que llegue la tormenta Прежде чем придет буря
Sácame los ojos de sus cuencas Выньте мои глаза из орбит
No los necesito para ver lo que se oculta Мне не нужно, чтобы они видели, что скрыто
Nunca estuve ciego pues viví en la oscuridad Я никогда не был слепым, потому что жил в темноте
A tientas entendí que las luces que se apagan Ощупью я понял, что гаснущие огни
Se encienden con más fuerza cuando ya no queda nada Они загораются ярче, когда ничего не осталось
Sabes que todo es lo que espera Вы знаете, все так, как ожидалось
Pero yo sólo sé que no sé nada Но я знаю только то, что ничего не знаю
Que la indolencia es la que lleva la coronaЭта лень носит корону
En este reino de injusticia despiadada В этом царстве безжалостной несправедливости
En este mundo donde los sueños divagan В этом мире, где блуждают мечты
Sin rumbo fijo en una abstracta nube aspera Бесцельно в суровом абстрактном облаке
Estoy en mi crucifijo como en atalaya Я на своем распятии, как на сторожевой башне
Mirando desde arriba donde ni siquiera brillan ni los clavos Глядя сверху, где даже ногти не блестят
De estas manos ensangrentadas Из этих кровавых рук
Viviendo en soledad desde milenios Жизнь в одиночестве с тысячелетий
Transmutando la impotencia en decibelios Превращение импотенции в децибелы
El odio que le tengo a todos como remedio Ненависть, которую я испытываю ко всем, как лекарство
Para seguir viviendo sin un puto motivo Продолжать жить без гребаной причины
Porque si yo no puedo ser feliz Потому что, если я не могу быть счастлив
¿Por qué iba a permitir que me mostréis vuestra alegría? Почему я позволил тебе показать мне свою радость?
Yo no tengo porque aguantar vuestra sonrisa Мне не нужно мириться с твоей улыбкой
Ya tengo bastante con fingir la mía Мне надоело притворяться
Soy el grito entre la algarabía Я крик среди шума
La voz que retumba голос, который грохочет
Las voces que callan no tienen tumba a su medida Голоса, которые молчат, не имеют могилы в меру
Van directas a los fosos comunes Они идут прямо к братским могилам
Y nadie se acuerda de lo que decían И никто не помнит, что они сказали
Hoy es otra noche fría, hoy es otra noche fría Сегодня еще одна холодная ночь, сегодня еще одна холодная ночь
Hoy es otra noche fría, hoy es otra noche fría Сегодня еще одна холодная ночь, сегодня еще одна холодная ночь
Quítame la camisa de fuerza Сними мою смирительную рубашку
Antes de que llegue la tormenta Прежде чем придет буря
Sácame los ojos de sus cuencas Выньте мои глаза из орбит
No los necesito para ver lo que se oculta Мне не нужно, чтобы они видели, что скрыто
Nunca estuve ciego pues viví en la oscuridadЯ никогда не был слепым, потому что жил в темноте
A tientas entendí que las luces que se apagan Ощупью я понял, что гаснущие огни
Se encienden con más fuerza cuando ya no queda nada Они загораются ярче, когда ничего не осталось
Sabes que todo es lo que espera Вы знаете, все так, как ожидалось
Cuando ya no queda nada Когда ничего не осталось
Sabes que todo es lo que espera Вы знаете, все так, как ожидалось
O eso es lo que esperoИли это то, что я надеюсь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: