| Cuando este genio despierta del letargo de su siesta
| Когда этот гений просыпается ото сна
|
| El ingenio más argido esconde el rabo entre las piernas
| Самый жесткий ум прячет свой хвост между ног
|
| Y agazapados donde quiera que se metan
| И присел, куда бы они ни пошли
|
| Aguardan falsos profetas escondiendo su vergüenza
| Лжепророки ждут, чтобы скрыть свой позор
|
| El panorama artístico se torna un páramo
| Художественная сцена становится пустырем
|
| En el que todos callan cuando hablo
| В котором все молчат, когда я говорю
|
| Unos por preservar su decencia, otros por miedo
| Одни из соображений приличия, другие из страха
|
| Ya que su moralismo les obliga a respetar a los muertos
| Поскольку их морализм обязывает их уважать мертвых
|
| Pronuncian sus gargantas, engullen su propia lengua
| Они горланят, они проглатывают свой язык
|
| Las nubes se vuelven negras y reprimen su llorera
| Облака чернеют и подавляют их плач
|
| Y la gota más insolente siente por si tal desprecio
| И самая наглая капля чувствует такое презрение к себе
|
| Que osase desprenderse y perturbar mi silencio
| Кто посмел оторваться и нарушить мое молчание
|
| Y ahora el mal es más pesado que el material de su cuerpo
| И теперь зло тяжелее материала его тела
|
| Andan pendientes a la cruel palabra de un hombre sin rostro
| Они ждут жестокого слова безликого человека
|
| Me declaro causante de la ceguera de aquellos
| Я объявляю себя причиной слепоты тех,
|
| A los que arrebate el velo y la luz les quemó los ojos
| Тем, кто сорвал пелену и свет обжег глаза
|
| Súmate a la manada de ángeles de alas cortadas
| Присоединяйтесь к стаду ангелов с отрубленными крыльями
|
| O corre cuando venga la estampida
| Или беги, когда придет паническое бегство
|
| Súmate a la manada de ángeles de alas cortadas
| Присоединяйтесь к стаду ангелов с отрубленными крыльями
|
| O corre cuando venga la estampida
| Или беги, когда придет паническое бегство
|
| Únete a la manada de ángeles de alas cortadas | Присоединяйтесь к стаду ангелов с отрубленными крыльями |
| O corre cuando venga la estampida
| Или беги, когда придет паническое бегство
|
| Guerras más grandes a creado la oratoria misma
| Большие войны были созданы самим ораторским искусством
|
| El caos se aproxima más de lo que atisbas
| Хаос ближе, чем вы думаете
|
| Aún que no existe mayor caos ni desorden
| Хотя нет большего хаоса или беспорядка
|
| Que seguir reglas de un orden que te ordena
| Следовать правилам приказа, который приказывает вам
|
| Que seas otro ordinario súbdito atado a cadenas
| Пусть ты будешь еще одним обычным миньоном, скованным цепями
|
| Somos prisioneros de las reglas
| Мы пленники правил
|
| Compañeros de celda
| сокамерники
|
| Oh, Sociedad; | О общество; |
| corrupción del individuo
| коррупция личности
|
| Muéstrame el peor camino
| покажи мне худший путь
|
| Para no seguirlo, para evadirlo
| Чтобы не следовать за ним, уклоняться от него
|
| Las huellas de la masa siempre trazan el equívoco
| Следы массы всегда прослеживают двусмысленность
|
| Oh, Sociedad; | О общество; |
| corrupción del individuo
| коррупция личности
|
| Muéstrame el peor camino
| покажи мне худший путь
|
| Para no seguirlo, para evadirlo
| Чтобы не следовать за ним, уклоняться от него
|
| Las huellas de la masa siempre trazan el equívoco | Следы массы всегда прослеживают двусмысленность |