| Yo no elegí jugar a este juego pero me hallo dentro
| Я не выбирал играть в эту игру, но я внутри
|
| Condenado a ser quemado a fuego lento
| Приговорен к сожжению на медленном огне
|
| En mi habitación cabe un infierno entero
| В моей комнате целый ад
|
| Y en mi cabeza más de mil tipos de miedo
| А в голове больше тысячи видов страха
|
| Soy todo lo que nunca quise
| Я все, что я когда-либо хотел
|
| Cuando era lo que no quería ser
| Когда я был тем, кем не хотел быть
|
| Lo último a lo que querrías parecerte
| Последнее, что вы хотите выглядеть
|
| Y lo primero que jamás querrías querer
| И первое, что вы когда-либо хотели хотеть
|
| Si mi futuro se halla en manos de la suerte
| Если мое будущее в руках удачи
|
| Por mí que se pare el presente
| Для меня пусть настоящее остановится
|
| Y que no deposite posibles glorias
| И что он не вносит возможную славу
|
| En manos de una fortuna que me odia
| В руках состояния, которое меня ненавидит
|
| Y si esta tormenta llega hasta los sesenta
| И если эта буря достигнет шестидесяти
|
| Sólo espero que me falle la memoria
| Я просто надеюсь, что моя память подводит меня.
|
| Si muero antes, que no sea tan ahora
| Если я умру раньше, пусть не будет так сейчас
|
| Que todavía queda mucha trayectoria
| Что впереди еще долгий путь
|
| O eso supongo
| или я так думаю
|
| Porque el tiempo es un asesino reconocido
| Потому что время - признанный убийца
|
| Sus agujas: una guadaña veloz
| Его иглы: стремительная коса
|
| Porque el rostro de la muerte es el reloj
| Потому что лицо смерти - это часы
|
| ¿Que será de nosotros?
| Что с нами будет?
|
| ¿Si al final no va a quedar ni una sola foto?
| Если в итоге не останется ни одной фотографии?
|
| Maldita ciencia que desveló la tragedia
| Чертова наука, раскрывшая трагедию
|
| Ya ni la magia me exime de la miseria
| Даже магия больше не освобождает меня от страданий.
|
| Diles que los quiero (díselo)
| Скажи им, что я люблю их (скажи им)
|
| Si la palmo antes que ellos, si me convierto en recuerdo
| Если я доберусь до них раньше них, если я стану воспоминанием
|
| Que no conseguí nada pero siempre intenté hacerlo | Что у меня ничего не получалось, но я всегда пытался это сделать |
| Y lamentar que sólo me hayáis visto enfermo
| И жалею, что ты видел меня только больным
|
| Si todo lo que quiero se va, nuestra ausencia será
| Если все, что я хочу, исчезнет, наше отсутствие будет
|
| Similar a nadar en un gélido mar
| Подобно купанию в холодном море
|
| Y esperar a que se acabe todo
| И ждать, пока все это закончится
|
| Porque siempre lloro cuando entro en razón
| Потому что я всегда плачу, когда прихожу в себя
|
| Y también cuando no, vivo inmerso en el caos
| А когда нет, я живу в хаосе
|
| Aquí cada verso es de corazón
| Здесь каждый стих от души
|
| Convirtiendo el dolor en legado
| Превращение боли в наследие
|
| Mira todo por lo que hemos pasado:
| Посмотрите на все, через что мы прошли:
|
| Lo bueno y lo malo… quiero decir lo malo
| Хорошее и плохое… Я имею в виду плохое
|
| Ya sé que los segundos siempre vencen la balanza
| Я знаю, что секунды всегда выигрывают весы
|
| Pero mientras un corazón late hay esperanza
| Но пока бьется сердце, есть надежда
|
| Porque estas venas rechazaron el cuchillo
| Потому что эти вены отказались от ножа
|
| Y ya no quiero volver a sentir lo mismo
| И я не хочу снова чувствовать то же самое
|
| Todo se ha oscurecido pero aún queda brillo
| Все потемнело, но все еще есть яркость
|
| En estos ojos verdes como laberintos
| В этих зеленых глазах, как в лабиринтах
|
| No puedo prometer un cambio
| Я не могу обещать изменения
|
| Como tampoco jurar la resignación
| Ни поклясться в отставке
|
| Pero sigo soportando los latigazos del daño
| Но я все еще несу удары плетью
|
| Siempre que en mi mirada siga viva la ambición | Пока в моих глазах живы амбиции |