| ¿A dónde será que me lleva esta vida?
| Куда заведет меня эта жизнь?
|
| Quizá la muerte sea una escotilla
| Может быть, смерть - это люк
|
| Quiero pensar que el ataúd sea
| Я хочу думать, что гроб
|
| Una puerta de entrada fea hacia la salida
| Уродливая входная дверь, ведущая к выходу
|
| Y disfrutar de la utopía de la libertad
| И наслаждайтесь утопией свободы
|
| Aún habiéndole cogido cariño a las rejas
| Даже полюбив бары
|
| El ser humano no fue libre nunca
| Человек никогда не был свободен
|
| Un secreto compartido entre poetas
| Тайна, поделенная между поэтами
|
| No puedo ser como soy
| Я не могу быть тем, кто я есть
|
| Porque sería ofensivo hacia lo que los demás quieren que sea
| Потому что это было бы оскорбительно для того, что другие хотят, чтобы это было
|
| No puedo ser como soy
| Я не могу быть тем, кто я есть
|
| Porque sería actuar como no quiero que los demás me vean
| Потому что это будет выглядеть так, как будто я не хочу, чтобы другие меня видели.
|
| Esa teoría pierde fuerza contra más lo pienso
| Эта теория теряет силу, чем больше я о ней думаю.
|
| Perorando de la libertad y estando preso
| Говоря о свободе и заключении в тюрьму
|
| Al fin y al cabo hablo de lo que imagino
| В конце дня я говорю о том, что я себе представляю
|
| Ya te digo, qué coño sabré yo de eso
| Я говорю вам, что, черт возьми, я знаю об этом?
|
| Qué coño sabré yo de la vida
| Что, черт возьми, я знаю о жизни?
|
| Si te refieres a la parte positiva
| Если вы имеете в виду положительную часть
|
| Si te refieres a la sombra que proyecta esta
| Если вы имеете в виду тень, отбрасываемую этим
|
| Puedo enseñarte vistas que desconocías
| Я могу показать вам достопримечательности, которых вы не знали
|
| Presente negro, futuro negro
| Черное настоящее, черное будущее
|
| Luchando por aclarar este último
| Пытаюсь разобраться с последним
|
| Prefiero seguir remando en el fuego
| Я предпочитаю продолжать грести в огне
|
| Te lo juro por mis huevos no recogeré mis bártulos
| Клянусь своими яйцами, я не соберу свои вещи
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Me puede devolver la vida
| ты можешь вернуть меня к жизни
|
| Que aunque las penas se murieran | Что даже если печали умерли |
| No habrá manera de que lo que se ha ido vuelva
| То, что ушло, не вернется
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Puede comprar la que me queda
| Вы можете купить то, что у меня осталось
|
| Pienso elevar su precio a tantos billones
| Я планирую поднять его цену до стольких миллиардов
|
| Como no hayan compradores que se puedan permitirla
| Поскольку нет покупателей, которые могут себе это позволить
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Me puede devolver la vida
| ты можешь вернуть меня к жизни
|
| Que aunque las penas se murieran
| Что даже если печали умерли
|
| No habrá manera de que lo que se ha ido vuelva
| То, что ушло, не вернется
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Puede comprar la que me queda
| Вы можете купить то, что у меня осталось
|
| Pienso elevar su precio a tantos billones
| Я планирую поднять его цену до стольких миллиардов
|
| Como no hayan compradores que se puedan permitirla
| Поскольку нет покупателей, которые могут себе это позволить
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Me puede devolver la vida
| ты можешь вернуть меня к жизни
|
| Que aunque las penas se murieran
| Что даже если печали умерли
|
| No habrá manera de que lo que se ha ido vuelva
| То, что ушло, не вернется
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Puede comprar la que me queda
| Вы можете купить то, что у меня осталось
|
| Pienso elevar su precio a tantos billones
| Я планирую поднять его цену до стольких миллиардов
|
| Como no hayan compradores que se puedan permitirla
| Поскольку нет покупателей, которые могут себе это позволить
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Me puede devolver la vida
| ты можешь вернуть меня к жизни
|
| Que aunque las penas se murieran
| Что даже если печали умерли
|
| No habrá manera de que lo que se ha ido vuelva
| То, что ушло, не вернется
|
| Ni todo el oro de la tierra
| Не все золото на земле
|
| Puede comprar la que me queda
| Вы можете купить то, что у меня осталось
|
| Pienso elevar su precio a tantos billones | Я планирую поднять его цену до стольких миллиардов |