Перевод текста песни Por Mis Muertos - Solitario

Por Mis Muertos - Solitario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por Mis Muertos , исполнителя -Solitario
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.07.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Por Mis Muertos (оригинал)Por Mis Muertos (перевод)
Por mis muertos que me follo el panorama Для моих мертвых я трахаю панораму
Por la vida que no tengo que la tendré Для жизни, которой у меня нет, она у меня будет.
Por todas las lágrimas derramadas За все пролитые слезы
Cuando sean evaporadas serán nubes con mi nombre Когда они испарятся, они станут облаками с моим именем.
Y si no pues pa' la tumba А если нет, то в могилу
Menuda vida de mierda какая дерьмовая жизнь
Nacer para morir, me cago en la puta Рожденный умереть, я сру на суку
Moriré dejando huella я умру оставив след
Porque no sé hacer otra cosa que no sea esto Потому что я не умею делать ничего, кроме этого
¿Crees que no la cambiaría por la de otros? Думаешь, я бы не променял его на чужой?
¿No crees que estoy hasta la polla de escribir esta mierda? Ты не думаешь, что мне надоело писать это дерьмо?
Porque yo no lo sé tampoco Потому что я тоже не знаю
La mala racha no fue pasajera Плохая полоса не была временной
Si estoy condenado a vivir mierda viviré de ella Если я обречен жить в дерьме, я буду жить на нем.
¿Y si no qué me queda?А если нет, то что мне остается?
hostia хозяин
Y si no qué me queda А если нет, то что мне остается?
Quizás buscar el puente más cercano Может быть, искать ближайший мост
Para saltar desde él, o quedarme a vivir abajo Чтобы спрыгнуть с него или остаться жить внизу
Si no fuera por mis padres no sé lo que haría Если бы не мои родители, я не знаю, что бы я делал
Si es por ellos y no lo sé todavía Если это для них, и я еще не знаю
Yo solo sé escribir poesía Я умею только писать стихи
Sólo sé pedir plegarias, plegar mis alas, tirar mis días Я только умею просить молитвы, складывать крылья, выбрасывать свои дни
A la papelera de lo que pudo ser В мусорное ведро того, что могло бы быть
Y el tiempo que se fue no se recicla И время, которое ушло, не возвращается
Otro año más que se va al garete Еще один год ушел в ад
Y yo con cara de «me importa to' una mierda» И я с выражением "мне плевать"
Que sí, joder, que soy conscienteДа, блин, я в курсе
Y lo único que hago es escribir más líneas И все, что я делаю, это пишу больше строк
Estoy sensible de nuevo Я снова чувствителен
Pienso en todo y no hago nada, me replanteo lo de siempre Я думаю обо всем и ничего не делаю, я переосмысливаю привычное
24 horas encerrado en la casa 24 часа взаперти в доме
Y pa' una vez que salgo es deprimente И pa' как только я уйду, это удручает
Esas luces de navidad no van a iluminar Эти рождественские огни не загорятся
La oscuridad en la que está mi alma sumida Тьма, в которую погрузилась моя душа
Si tienes la llave de la felicidad pásamela Если у тебя есть ключ к счастью, передай его мне
Que yo la abro, o si no dame un candelabro Что я открою, а то дай мне подсвечник
Que prosiga mi camino a tientas Позвольте мне нащупать свой путь
Como quien se hace preguntas как кто задает вопросы
Como quien busca las respuestas Как кто ищет ответы
Como el que piensa que no existen Как тот, кто думает, что их не существует
Como el que nunca las encuentra Как тот, кто никогда не находит их
La musa de mil rostros Муза с тысячей лиц
Patrona de comidas matutinas de cabeza Святой покровитель головы Утренняя еда
De pasar noches en vela, por estar a dos velas Проводить бессонные ночи за то, что в двух парусах
Pensar en to' esa mierda me da reminiscencia Думая обо всем этом дерьме, я вспоминаю
Ganas de matar a alguien o de suicidarme Хотите убить кого-то или покончить жизнь самоубийством
Me incinera la impotencia бессилие сжигает меня
Que venga la paciencia y me desarme Да придет терпение и обезоружит меня
Porque ya no puedo armarme de paciencia Потому что я больше не могу вооружиться терпением
Que venga la paciencia y me desarme Да придет терпение и обезоружит меня
Porque ya no puedo armarme de paciencia Потому что я больше не могу вооружиться терпением
Que venga la paciencia y me desarme Да придет терпение и обезоружит меня
Porque ya no puedo armarme de paciencia Потому что я больше не могу вооружиться терпением
Que venga la paciencia y me desarmeДа придет терпение и обезоружит меня
Porque ya no puedo armarme de paciencia Потому что я больше не могу вооружиться терпением
Que venga la paciencia y me desarme Да придет терпение и обезоружит меня
Porque ya no puedo armarme de paciencia Потому что я больше не могу вооружиться терпением
Por mis muertos que me follo el panorama Для моих мертвых я трахаю панораму
Por la vida que no tengo que la tendré Для жизни, которой у меня нет, она у меня будет.
Por todas las lágrimas derramadas За все пролитые слезы
Cuando sean evaporadas serán nubes con mi nombre Когда они испарятся, они станут облаками с моим именем.
Y si no pues pa' la tumba А если нет, то в могилу
Menuda vida de mierda какая дерьмовая жизнь
Nacer para morir, me cago en la puta Рожденный умереть, я сру на суку
Moriré dejando huellaя умру оставив след
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: