Перевод текста песни Muerte Dulce - Solitario

Muerte Dulce - Solitario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Muerte Dulce , исполнителя -Solitario
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.05.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Muerte Dulce (оригинал)Muerte Dulce (перевод)
Dame una excusa para no volarme los sesos Дай мне повод не вышибать себе мозги
Dame otra para no arrepentirme luego Дайте мне еще один, чтобы я не сожалел об этом позже
El corazón en etapa de barbecho Паровое сердце
Esperando que se siembren emociones, sentimientos… Ожидание эмоций, чувств, которые будут посеяны...
Que no tengo se los ha llevado el viento Чего у меня нет, их унес ветер
Como aquel globo que se nos fue de pequeños Как тот воздушный шар, который оставил нас, когда мы были маленькими
Y voló y voló lejos al menos ese iba en dirección al cielo А он летал и летал хоть тот шел в сторону неба
No como toda esa cantidad de «Te quieros» que se quedaron abajo esperando su Не так, как все то количество «Я люблю тебя», которое осталось внизу, ожидая их.
momento y de momento no los veo venir ni aun forzando la vista para intentar мгновение и в данный момент я не вижу их приближения, даже не напрягая глаз, чтобы попытаться
mirar mas lejos смотреть дальше
Estuve sufriendo lo que no esta escrito, Me puse a escribir aun no esta nada Я страдал, что не написано, я начал писать до сих пор ничего не
escrito, Se que jamás alcanzaré ser feliz me lo dijo un cuervo yo no hablo con написано, я знаю, что никогда не буду счастлива, сказала мне ворона, я не говорю с
pajaritos птички
Que fácil es la vida cuando viene sola, A mi debió venirme con el pack una Как легко жить, когда она приходит одна, наверное, пришла ко мне со стаей
pistola y un par de balas por si la primera falla, Por si la muerte me falla пистолет и пару пуль на случай, если первая не подведет, на случай, если смерть подведет меня
como ya lo hizo la vida как жизнь уже сделала
Calla ya y para ya de martillar mis heridas abiertas, Me duele el alma como si Заткнись сейчас и перестань долбить мои открытые раны, моя душа болит, как будто
no la tuviera, Como si ya la tuviera muerta, Pero no puedo parar de emperorar У меня его не было, Как будто он уже умер, Но я не могу остановить его от ухудшения
este mal que me atormentaэто зло, которое меня мучает
Cierra las ventanas, Abre la puerta, Que no entre el frío pero que salga de Закрой окна, открой дверь, не впусти холод, а выпусти
esta, Si es que la oscuridad es tal que ya ni veo en este averno niveo donde el это, если темнота такая, что я больше не вижу в этом аду, я никогда не вижу, где
fuego se me oculta огонь скрыт от меня
Cierra las ventanas, Abre la puerta, Que no entre el frío pero que salga de Закрой окна, открой дверь, не впусти холод, а выпусти
esta, Si es que la oscuridad es tal que ya ni veo en este averno niveo donde el это, если темнота такая, что я больше не вижу в этом аду, я никогда не вижу, где
fuego se me oculta огонь скрыт от меня
La vida se me consume como un cigarro del que yo nunca he fumado por pensar que Жизнь поглощает меня, как сигарету, которую я никогда не курил, потому что я думаю, что
eso era sano, De que me vale llegar a los cien si llego, Si alcanzo casi veinte это было здорово, чего стоит дойти до ста, если я дойду до почти двадцати
y yo aun me siento acorralado и я все еще чувствую себя загнанным в угол
Los problemas que me asfixian se expanden como el gas mutano, Esta muerte dulce Проблемы, которые душит меня, расширяются, как мутановый газ, Эта сладкая смерть
me esta amargando, Se que lo poco que me queda no será aprovechado y que pecado Мне становится горько, я знаю, что то немногое, что у меня осталось, не будет использовано, и какой грех
de no cometer pecados не совершать грехов
Que los buenos tiempos se fueron sin haber venido o son invisibles porque nunca Что хорошие времена ушли, так и не наступив или невидимы, потому что они никогда не
los he visto, Quizás soy ciego de ese ojo que ve el lado positivo y he perdido Я видел их, может быть, я слеп в том глазе, который видит светлую сторону, и я потерял
los estribos de mi mismo стремена самого себя
Que los buenos tiempos se fueron sin haber venido o son invisibles porque nunca Что хорошие времена ушли, так и не наступив или невидимы, потому что они никогда не
los he visto, Quizás soy ciego de ese ojo que ve el lado positivo y he perdidoЯ видел их, может быть, я слеп в том глазе, который видит светлую сторону, и я потерял
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: