| Y todo avanza, bajo la potestad de los segundos
| И все идет вперед, под властью секунд
|
| Se ve tan pequeño el mundo en estos momentos
| Мир сейчас кажется таким маленьким
|
| Que no puedo evitar el sentimiento en el que me hundo
| Что я не могу справиться с чувством, в которое я погружаюсь.
|
| Y fecundo un folio en blanco de nuevo con mis tormentos
| И снова оплодотворяю пустую страницу своими муками
|
| Limitado por paredes y por miedos
| Ограничен стенами и страхами
|
| Sé muy bien quién soy
| Я очень хорошо знаю, кто я
|
| Porque sé lo que no quiero
| Потому что я знаю, чего я не хочу
|
| Este escenario es frío y quema como el acero
| Этот этап холодный и горит как сталь
|
| De una hoja que traspasa esta carcasa de cuero
| От лезвия, которое пронзает этот кожаный чехол
|
| Pero en una fría metáfora no expreso cuánto muero
| Но в холодной метафоре я не выражаю, как сильно я умираю
|
| Siempre preso de este peso que impide mi ascenso al cielo
| Всегда в плену этого веса, что мешает мне подняться на небеса
|
| No hay escritor tan excelso que supere este lamento
| Нет писателя столь возвышенного, чтобы превзойти этот плач
|
| Porque el frívolo talento no comprende el sufrimiento
| Потому что легкомысленный талант не понимает страданий
|
| Solo estoy contento cuando miento
| Я счастлив только тогда, когда я лгу
|
| Si conversa mi alegría, desconfía de lo que cuento
| Если моя радость говорит, не верьте тому, что я говорю
|
| Lejos del llanto no comparto nada cierto
| Я не плачу, я не разделяю ничего истинного
|
| Y en cada carcajada hay una lágrima a cubierto
| И в каждом смехе скрытая слеза
|
| Mi baúl de tristezas es el atril
| Мой сундук печали - аналой
|
| Compasivo del ajeno y verdugo de mí
| Сострадательный к другим и палач меня
|
| Oculto mi drama junto a mis ganas de morir
| Я прячу свою драму вместе со своим желанием умереть
|
| Y a ningún inocente le muestro lo expuesto aquí
| И никому невиновному я не показываю то, что здесь выставлено
|
| Han pasado los cuervos más oscuros por mi cielo
| Самые темные вороны прошли через мое небо
|
| Ennegrecido por su infinitud y eterno vuelo | Очерненный своей бесконечностью и вечным полетом |
| Ahora se han tornado los tornados un anhelo
| Теперь торнадо стали желанием
|
| Tras infames huracanes tras los cuales se fueron
| После печально известных ураганов, после которых они ушли
|
| Han pasado los cuervos más oscuros por mi cielo
| Самые темные вороны прошли через мое небо
|
| Ennegrecido por su infinitud y eterno vuelo
| Очерненный своей бесконечностью и вечным полетом
|
| Ahora se han tornado los tornados un anhelo
| Теперь торнадо стали желанием
|
| Tras infames huracanes tras los cuales se fueron
| После печально известных ураганов, после которых они ушли
|
| Y como el vivo sabe de la muerte más que el ausente
| И поскольку живые знают о смерти больше, чем отсутствующие
|
| Así sé yo de la felicidad y de la suerte
| Вот откуда я знаю о счастье и удаче
|
| Así como el sensato determina al inconsciente
| Так же, как чувственное определяет бессознательное
|
| Y el débil ha sufrido más por la fuerza del fuerte
| И слабые больше пострадали от силы сильных
|
| El psicópata quisiera llorar por lo que no siente
| Психопат хотел бы плакать о том, чего он не чувствует
|
| Y el santo defraudar a sus creyentes
| И святой обманывает своих верующих
|
| La vida asesina se autodenomina muerte
| Убийственная жизнь называет себя смертью
|
| Tratando de imponer su dualidad inexistente
| Пытаясь навязать свою несуществующую двойственность
|
| ¿Para qué es la gravedad que la ciencia tanto defiende
| Что такое гравитация, которую так защищает наука?
|
| Si no para esta hemorragia de lágrimas que descienden?
| Если не остановить это кровоизлияние слез, которые льются вниз?
|
| Si cuando quiero caer libremente me suspende
| Если, когда я хочу свободно падать, это подвешивает меня
|
| Presa y preso de las leyes de una física que muerde
| Добыча и узник законов физики, которая кусается
|
| ¿Realmente el pensamiento beneficia, o causa mal?
| Действительно ли мысль приносит пользу или приносит вред?
|
| Si el suicida es un filósofo que llega hasta el final
| Если самоубийца - это философ, который идет до конца
|
| Y el homicida de su viveza es aquel que piensa
| И убийца его живости тот, кто думает
|
| Que después de ese último acto proseguirá su experiencia | Что после этого последнего акта он продолжит свой опыт |
| La ilusión de la certeza es el motivo del que reza
| Иллюзия уверенности - причина того, кто молится
|
| Movido por una ávida pereza
| Движимый жадным ленивцем
|
| Pues una mente llana considera su limpieza
| Ибо простой ум считает его чистотой
|
| Así como una vaga visión puede ver plana la aspereza
| Так же, как тусклое зрение может видеть шероховатость плоской
|
| Y antes de que tu sien estalle
| И прежде чем ваш храм взорвется
|
| ¿No es la felicidad una cuestión de apreciación de los detalles?
| Разве счастье не в оценке деталей?
|
| Tal vez tuvo que haber un cartel de aviso
| Может быть, должен был быть предупреждающий знак
|
| Para aquel que miró lejos y vio más de lo que quiso
| Для того, кто смотрел далеко и видел больше, чем хотел
|
| ¿Para qué es la gravedad que la ciencia tanto defiende
| Что такое гравитация, которую так защищает наука?
|
| Si no para esta hemorragia de lágrimas que descienden?
| Если не остановить это кровоизлияние слез, которые льются вниз?
|
| Si cuando quiero caer libremente me suspende
| Если, когда я хочу свободно падать, это подвешивает меня
|
| Presa y preso de las leyes de una física que muerde
| Добыча и узник законов физики, которая кусается
|
| ¿Para qué es la gravedad que la ciencia tanto defiende
| Что такое гравитация, которую так защищает наука?
|
| Si no para esta hemorragia de lágrimas que descienden?
| Если не остановить это кровоизлияние слез, которые льются вниз?
|
| Si cuando quiero caer libremente me suspende
| Если, когда я хочу свободно падать, это подвешивает меня
|
| Presa y preso de las leyes de una física que muerde
| Добыча и узник законов физики, которая кусается
|
| Han pasado los cuervos más oscuros por mi cielo
| Самые темные вороны прошли через мое небо
|
| Ennegrecido por su infinitud y eterno vuelo
| Очерненный своей бесконечностью и вечным полетом
|
| Ahora se han tornado los tornados un anhelo
| Теперь торнадо стали желанием
|
| Tras infames huracanes tras los cuales se fueron | После печально известных ураганов, после которых они ушли |