Перевод текста песни Dos Muertos - Solitario

Dos Muertos - Solitario
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dos Muertos , исполнителя -Solitario
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:23.09.2019
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Dos Muertos (оригинал)Dos Muertos (перевод)
Cuando la vida se acabe y sólo seamos polvo Когда жизнь закончилась, и мы просто пыль
Cuando esta llama se apague y queden los rescoldos Когда это пламя погаснет, а угли останутся
Cuando a mis ojos se les vaya la luz Когда мои глаза теряют свет
Y sea un peso muerto dentro del ataúd И быть мертвым грузом в гробу
Ya no habrán segundas oportunidades второго шанса не будет
Ni tristezas ni posibles alegrías Ни печали, ни возможных радостей
Y mientras mis pulmones exhalen este pesado aire И пока мои легкие выдыхают этот тяжелый воздух
Lucharé con la apatía Я буду бороться с апатией
Por todo aquello que me debo За все, что я должен
Y aunque quizás sea un cebo И хотя это может быть приманкой
Prefiero morir mordiendo Я предпочитаю умереть, кусаясь
Si la carnaza que anhelo es un terreno cielo Если приманка, которую я жажду, - это небесная местность
Todo lo que quiero es escapar de este infierno Все, что я хочу, это сбежать из этого ада
Nada hay más digno que perecer por un sueño Нет ничего достойнее, чем погибнуть за мечту
Y nada más cobarde que dejar de ser el dueño И нет ничего более трусливого, чем перестать быть собственником
No pienso pararme a ver cómo llueven los años Я не собираюсь останавливаться, чтобы увидеть, как идет дождь
Y dejar que el silencio sepulte todo el daño И пусть тишина похоронит весь ущерб
Porque si esto es una guerra afilaré el hierro Потому что, если это война, я затачу железо
No seré otro más que asista a su propio entierro Я не буду другим, кто придет на собственные похороны
Pocos lo entienden pero sólo yo me entiendo Мало кто это понимает, но только я сам понимаю
Que he convivido veintiún inviernos bajo encierro Что я прожил двадцать одну зиму в заточении
Con mi propia persona, abajo la autoestima y las persianas С собственной персоной, долой самооценку и жалюзи
Ya no quiero sentir más Я больше не хочу чувствовать
Soñaba que la tierra me tragaba Мне приснилось, что земля поглотила меня
O que mi mente viajaba a algún otro lugarИли что мой разум путешествовал где-то еще
Pero nada de eso Но ничего из этого
Siempre estuve preso Я всегда был в тюрьме
Sufriendo esta falta de caricias y de besos Страдая от этого недостатка ласк и поцелуев
El corazón de hielo pero no de yeso Сердце изо льда, но не из гипса
Tras tanta mierda es imposible estar ileso После такого дерьма невозможно остаться невредимым
Me hierve la sangre cuando lo pienso Моя кровь закипает, когда я думаю об этом
Que siempre estuvo inmerso en este malestar inmenso Что он всегда был погружен в этот огромный дискомфорт
Sólo conozco la tristeza y el fracaso Я знаю только печаль и неудачу
De vida sólo hay una В жизни есть только один
Dos muertes en mi caso Две смерти в моем случае
Llegará el momento en que todo se vaya Придет время, когда все уйдет
Hasta entonces no tiraré la toalla До тех пор я не брошу полотенце
Pero sigo con un dedo en el gatillo Но я все еще держу один палец на спусковом крючке.
Y una bala en la recámara por si todo falla (por si todo falla) И пуля в патронник, если ничего не получится (если ничего не получится)
Por si todo falla В случае, если все терпит неудачу
Y siempre pienso si algún día esto cobrará sentido И я всегда задаюсь вопросом, будет ли это иметь смысл однажды
O todo habrá sido mero tiempo perdido Или все это будет просто потраченным впустую временем
Porque los años no los paga el efectivo Потому что годы не оплачиваются наличными
Y un feliz futuro no cambia un pasado herido И счастливое будущее не меняет раненого прошлого
Quiero escapar de mí, pero conmigo Я хочу сбежать от меня, но со мной
Es decir: no me vale salir de aquí si no es vivo То есть: не стоит уходить отсюда, если он не жив.
Dejar atrás este bucle depresivo Оставьте позади эту депрессивную петлю
Y esta enfermedad culpable de lo que escribo И эта болезнь виновата в том, что я пишу
Cuando inhale el sinsentido a pesar de ser testigo Когда я вдыхаю ерунду, несмотря на то, что свидетель
No es fácil Нелегко
Me odio como un enemigo я ненавижу себя как хейтер
Lo poco que me quiero se lo debo al ego Тем немногим, что я люблю, я обязан эго
Inherente a mi condición de individuoПрисуще моему состоянию как личности
No sé si un día hallaré la cura pero una cosa es segura: Я не знаю, найду ли я однажды лекарство, но одно можно сказать наверняка:
Estoy bien jodido я так облажался
Porque para este frío mío no hay abrigo Потому что для этого моего холода нет убежища
Siempre en busca de lo que nunca consigo Всегда в поисках того, что я никогда не получаю
Mientras viveza y energía no despeguen Пока живость и энергия не взлетают
Agradezco que la negatividad lidere Я ценю негатив, ведущий
Porque este loco prefiere que la rabia le ciegue Потому что этот безумец предпочитает быть ослепленным яростью
A que la pasividad le incinere Быть сожженным пассивностью
Y ya no sé ni lo que hacer И я даже не знаю, что делать
Siempre deseando mudarme de piel Всегда хочу сбросить кожу
Nunca pensé que acabase así Я никогда не думал, что это закончится так
Pero estoy aquí desde que nací Но я был здесь с тех пор, как родился
Lo que daría por retroceder y tratar de cambiar el juego Что бы я отдал, чтобы вернуться и попытаться изменить игру
Aunque sea pa' fallar de nuevo (aunque sea pa' fallar de nuevo) Даже если это снова потерпит неудачу (даже если это снова потерпит неудачу)
Lo que daría por retroceder y tratar de cambiar el juego Что бы я отдал, чтобы вернуться и попытаться изменить игру
Aunque sea pa' fallar de nuevo (aunque sea pa' fallar de nuevo) Даже если это снова потерпит неудачу (даже если это снова потерпит неудачу)
Lo que daría por retroceder y tratar de cambiar el juego Что бы я отдал, чтобы вернуться и попытаться изменить игру
Aunque sea pa' fallar de nuevo (aunque sea pa' fallar de nuevo) Даже если это снова потерпит неудачу (даже если это снова потерпит неудачу)
Lo que daría por retroceder y tratar de cambiar el juego Что бы я отдал, чтобы вернуться и попытаться изменить игру
Aunque sea pa' fallar de nuevo (aunque sea pa' fallar de nuevo) Даже если это снова потерпит неудачу (даже если это снова потерпит неудачу)
Aunque sea pa' fallar de nuevo Даже если это снова потерпит неудачу
Aunque sea pa' fallar de nuevo Даже если это снова потерпит неудачу
Aunque sea pa' fallar de nuevoДаже если это снова потерпит неудачу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: