Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'y pense plus, tout est bien, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1964-65, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
N'y pense plus, tout est bien(оригинал) |
À quoi ça sert de chercher à comprendre, pourquoi on dit ce qu’on dit |
À quoi ça sert de chercher à comprendre, quand c’est fini c’est fini |
Quand le soleil se lèvera demain, je serai déjà loin très loin |
Il faut se quitter en chemin, n’y pense plus tout est bien |
A quoi ça sert de chercher la lumière puisqu’il n’y a rien à voir |
A quoi ça sert de chercher la lumière, je veux rester dans le noir |
Tu peux toujours essayer de me dire ce que tu n’as jamais su me dire |
Quand nous marchions main dans la main |
Mais n’y pense plus tout est bien |
Moi j’ai choisi la route solitaire, pareille à celle du vent |
Moi j’ai choisi la route solitaire qui va là-bas loin devant |
Mais je voudrais qu’on se quitte bons amis |
Tu aurais pu faire mieux ma foi tant pis |
Le temps qu’on a passé c'était pour rien mais n’y pense plus tout est bien |
À quoi ça sert de verser tant de larmes, ce sont des larmes perdues |
À quoi ça sert de verser tant de larmes, je ne t’entends déjà plus |
Sur mon chemin mon souvenir m’attend |
On m’avait dit de toi c’n’est qu’une enfant |
J’allais perdre mon âme dans tes mains mais n’y pense plus tout est bien. |
Не думай больше об этом, все хорошо(перевод) |
Какой смысл пытаться понять, почему мы говорим то, что говорим |
Какой смысл пытаться понять, когда все кончено |
Когда завтра взойдет солнце, я буду далеко-далеко |
Нам пора уходить, не думай больше, все хорошо |
Какой смысл искать свет, когда нечего видеть |
Какой смысл искать свет, я хочу остаться в темноте |
Вы всегда можете попытаться сказать мне то, что вы никогда не знали, как сказать мне. |
Когда мы шли рука об руку |
Но не думай больше об этом, все в порядке. |
Я выбрал одинокую дорогу, как ветер |
Я выбрал одинокую дорогу, ведущую далеко вперед |
Но я хотел бы расстаться с хорошими друзьями |
Вы могли бы сделать лучше, я считаю слишком плохо |
Время, которое мы потратили, было зря, но не думай об этом больше, все в порядке. |
Какой смысл проливать столько слез, это напрасные слезы |
Какой смысл проливать столько слез, я тебя больше не слышу |
В пути меня ждет память |
Они сказали мне, что ты просто ребенок |
Я собирался потерять свою душу в твоих руках, но не думай больше об этом, все в порядке. |