| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Jesus Christ
| Иисус Христос
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah (Huh, huh, huh, huh)
| Да, да, да, да (да, да, да, да)
|
| Mazzalean (Mazzalean)
| Маззалин (Мазалин)
|
| When I'm pulling up, muddy dungarees (Yeah, huh?)
| Когда я подъезжаю, грязный комбинезон (Да, да?)
|
| Make the place look like a murder scene (Murder)
| Сделать это место похожим на место убийства (Убийство)
|
| Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (Money, yeah)
| Эй, когда я делаю ходы, я помешан на деньгах (Деньги, да)
|
| Suicidal tendencies, what's up, man? | Суицидальные наклонности, что случилось, чувак? |
| (Bang, bang)
| (ПИФ-паф)
|
| Feel like I'm down, I say, "What's up?"
| Чувствую, что я подавлен, я говорю: «Что случилось?»
|
| Way too, way too, way too gully, give me money (Give me it all)
| Слишком, слишком, слишком овраг, дай мне денег (дай мне все)
|
| Cannot trust me, no one ever fuckin' buss me change
| Не могу доверять мне, никто никогда не трахал меня
|
| (Buss me, buss me, buss me, buss me, buss me)
| (Повезите меня, повезите меня, повезите меня, повезите меня, повезите меня)
|
| Look how shit changed
| Смотри, как дерьмо изменилось
|
| Feeling like these drugs made me better than I was
| Чувство, что эти наркотики сделали меня лучше, чем я был
|
| But I never felt love before the drugs
| Но я никогда не чувствовал любви до наркотиков
|
| So, now I say, "What's up? What's up? What's up?"
| Итак, теперь я говорю: "Что случилось? Что случилось? Что случилось?"
|
| "What's up? What's up? What's up?"
| "Что случилось? Что случилось? Что случилось?"
|
| Say, "What's up?"
| Скажи: "Что случилось?"
|
| Feel to revert to my old ways
| Почувствуйте, как вернуться к моим старым путям
|
| Cricket tickets, wraps of cocaine
| Билеты на крикет, обертки кокаина
|
| Sticky fingers, shoplifters
| Липкие пальцы, магазинные воры
|
| We got tools like Homebase
| У нас есть такие инструменты, как Homebase
|
| Lift a finger, dug his own grave (Yeah)
| Поднимите палец, вырыл себе могилу (Да)
|
| Same, same with the same name (Yeah)
| То же, то же самое с тем же именем (Да)
|
| Closed case, red wine, no rosé
| Закрытый ящик, красное вино, без розового
|
| Do genocide for the whole gang (Gang, gang)
| Устройте геноцид для всей банды (Банды, банды)
|
| You're telling lies, now I'm energised, I'm more precise
| Вы говорите неправду, теперь я под напряжением, я точнее
|
| Walk in, made a Big Bang (Yeah)
| Заходи, сделал большой взрыв (Да)
|
| Propane with the Roxanne (Brr)
| Пропан с Роксаной (Брр)
|
| Gin and tonic, I'm a bigger topic (Yeah)
| Джин с тоником, я большая тема (Да)
|
| Bigger pocket, can't close my wallet (Blah)
| Большой карман, не могу закрыть свой кошелек (Бла)
|
| Quicker blotting, like my name's Sonic
| Более быстрое промокание, как Соник моего имени
|
| Glass homes, we stone chucking
| Стеклянные дома, мы бросаем камни
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Mazzalean (Mazzalean)
| Маззалин (Мазалин)
|
| When I'm pulling up, muddy dungarees (Yeah, huh?)
| Когда я подъезжаю, грязный комбинезон (Да, да?)
|
| Ayy, make the place look like a murder scene (Murder)
| Эй, сделай это место похожим на место убийства (Убийство)
|
| Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (Money, yeah)
| Эй, когда я делаю ходы, я помешан на деньгах (Деньги, да)
|
| Ayy, make the place look like a murder scene
| Эй, сделай это место похожим на место убийства.
|
| Ayy, when I make moves, I'm a money fiend
| Эй, когда я делаю ходы, я маньяк с деньгами
|
| Olive, body shaped like a bottle
| Оливковое, тело в форме бутылки
|
| Popeye off of spinach
| Попай из шпината
|
| Pop a model 'til she wallow, uh
| Поп-модель, пока она не валяется
|
| Drop her toddler off, damn
| Бросьте ее малыша, черт возьми
|
| Light a flame, toss a Molotov
| Зажгите пламя, бросьте молотов
|
| Drop it off, then I Mazel Tov
| Бросьте это, тогда я Мазел Тов
|
| Pop a whole god-dang champagne bottle cork
| Выпей целую пробку из бутылки шампанского
|
| Still might find me in a mosh pit
| Все еще может найти меня в мош-яме
|
| And I still ain't even corporate
| И я до сих пор даже не корпоративный
|
| Walked in with who I work with (Yeah)
| Вошел с кем я работаю (Да)
|
| Yeah, run up on you while you're jogging
| Да, подбежать к тебе, пока ты бегаешь
|
| Make you listen to my Walkman
| Заставьте вас слушать мой Walkman
|
| Mixtape shit, streams never seen
| Микстейп дерьмо, потоки никогда не видел
|
| Make a whole boat sink (Yeah, listen, bitch)
| Потопить целую лодку (Да, слушай, сука)
|
| Watch all the hoes pay attention when I walk in (Yeah)
| Смотри, как все мотыги обращают внимание, когда я вхожу (Да)
|
| Stroll in like an old man (Damn)
| Прогуляйся как старик (Черт)
|
| Like I popped like four Xans (Yeah)
| Как будто я выскочил, как четыре Ксана (Да)
|
| Niggas acting like close friends (Yeah)
| Ниггеры ведут себя как близкие друзья (Да)
|
| Fame, don't even know mans (Nah)
| Слава, даже не знаю, мужики (нет)
|
| Tell the kids I'm a grown man
| Скажи детям, что я взрослый человек
|
| Pop two steps, slow dance (Yeah)
| Два шага, медленный танец (Да)
|
| Woo, woo, woo
| Ву, ву, ву
|
| Got jokes uptown, Harlem world
| Есть шутки на окраине, мир Гарлема
|
| New York like I'm Pop Smoke
| Нью-Йорк, как будто я поп-дым
|
| Riding 'round in the drop rolls
| Езда по кругу в рулонах
|
| Watching rats in the pot roast
| Наблюдая за крысами в жарком горшке
|
| Finger polish with the top coat
| Лак для пальцев с верхним покрытием
|
| The bottom platinum but the top gold
| Нижняя платина, но верхнее золото
|
| Bling, bling, that's a barcode
| Побрякушки, побрякушки, это штрих-код
|
| Ring, ring, that's a smartphone
| Звонок, звонок, это смартфон
|
| Beep, beep, there your heart go
| Бип, бип, вот и твое сердце
|
| slowthai, here your part go
| slowthai, вот и твоя часть
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Mazzalean (Mazzalean)
| Маззалин (Мазалин)
|
| When I'm pulling up, muddy dungarees (Yeah, huh?)
| Когда я подъезжаю, грязный комбинезон (Да, да?)
|
| Ayy, make the place look like a murder scene (Murder)
| Эй, сделай это место похожим на место убийства (Убийство)
|
| Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (Money, yeah)
| Эй, когда я делаю ходы, я помешан на деньгах (Деньги, да)
|
| Different goals
| Разные цели
|
| On the street, play different roles | На улице играй разные роли |