Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Sic), исполнителя - Slipknot. Песня из альбома The Studio Album Collection 1999–2008, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 16.10.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Roadrunner Records
Язык песни: Английский
(Sic)(оригинал) | (Больной)(перевод на русский) |
Pain! | Боль! |
- | - |
Here comes the pain! | А вот и боль! |
- | - |
Enemy, | Враг, |
Show me what you wanna be, | Покажи мне, чем ты хочешь быть, |
I can handle anything, | Я справлюсь с чем угодно, |
Even if I can't handle you. | Даже если я не могу справиться с тобой. |
- | - |
Readily, | Легко. |
Either way it better be. | В любом случае этому лучше быть. |
Don't you fuckin' pity me, | Не смей меня бл*ть жалеть, |
Get up, get off... | Встань, отвали... |
- | - |
What the hell am I sayin'? | Что черт подери я говорю? |
I don't know about malevolent, | Я не знаю ничего о злости, |
Sure as hell decadent, | Чертовски самоуверенный декадант, |
I want somebody to step up, step off. | Я хочу, чтобы кое-кто встал и отвалил. |
- | - |
Walls! | Стены! |
Let me fall! Fuck you all! | Дайте мне упасть! Пошли все на х*й! |
Get a grip, don't let me slip, | Держи себя в руках, не дай мне исчезнуть, |
'til I drop the ball. | Пока я не допущу ошибку. |
- | - |
Fuck this shit, I'm sick of it, | К х*ям это говно, я устал от этого, |
You're goin' down, this is a war! | Ты терпишь поражение, это война! |
- | - |
Fuck it! | На х*й! |
- | - |
Who the fuck am I to criticize your twisted state of mind? | Кто я такой, чтобы критиковать твой извращенный ум? |
You're leavin' me suspect, I'm leavin' you grotesque, | Ты оставляешь меня в сомнениях, я оставляю тебя нелепым, |
Feels like a burn from which you never learn, | Как ожог, который тебя ничему не научил, |
Cause and effect, you jealous ass, | Причина и следствие, завистливая ты жопа, |
Press your face against the glass — suffer. | Прижмись лицом к стеклу — страдай. |
- | - |
Fuck this shit, I'm sick of it, | К х*ям это говно, я устал от этого, |
You're goin' down, this is a war! | Ты терпишь поражение, это война! |
- | - |
Go! | Вперед! |
- | - |
[4x:] | [4x:] |
I've just begun, | Я только начал, |
It's about that time | Почти пришло время - |
Gotta get mine | Я получу своё. |
- | - |
[4x:] | [4x:] |
You can't kill me, | Ты не можешь меня убить, |
'Cause I'm already inside you. | Ведь я уже внутри тебя. |
- | - |
[4x:] | [4x:] |
Sic! | Больной! |
(Sic)(оригинал) |
Pain! |
Here comes the pain! |
Enemy, show me what you wanna be |
I can handle anything |
Even if I can't handle you |
Readily, either way it better be |
Don't you fuckin' pity me |
Get up, Get off |
What the hell am I sayin'? |
I don't know about malevolent |
Sure as hell decadent |
I want somebody to step up, step off |
Walls! |
Let me fall! |
Fuck you all! |
Get a grip, don't let me slip |
'til I drop the ball |
Fuck this shit, I'm sick of it |
You're goin' down, this is a war |
Fuck it! |
Who the fuck am I |
to criticize your twisted state of mind? |
You're leavin' me suspect, |
I'm leavin' you grotesque |
Feels like a burn from which you never learn |
Cause and effect, you jealous ass |
Press your face against the glass, suffer |
Fuck this shit, I'm sick of it |
You're goin' down, this is a war |
Go! |
I've just begun |
It's about that time gotta get mine |
I've just begun |
It's about that time gotta get mine |
I've just begun |
It's about that time gotta get mine |
I've just begun |
It's about that time gotta get mine |
Yeah! |
You can't kill me 'cause I'm already inside you |
You can't kill me 'cause I'm already inside you |
You can't kill me 'cause I'm already inside you |
You can't kill me 'cause I'm already inside you |
Sic |
Sic |
Sic |
Sic |
(перевод) |
Боль! |
Вот и боль! |
Враг, покажи мне, кем ты хочешь быть |
я могу справиться с чем угодно |
Даже если я не могу справиться с тобой |
С готовностью, в любом случае лучше быть |
Не жалей меня |
Вставай, слезай |
Что, черт возьми, я говорю? |
не знаю насчет злобных |
Конечно, черт возьми, декадент |
Я хочу, чтобы кто-нибудь подошел, отошел |
Стены! |
Дай мне упасть! |
Да пошли вы все! |
Возьми себя в руки, не дай мне соскользнуть |
пока я не уроню мяч |
К черту это дерьмо, мне это надоело |
Ты падаешь, это война |
Черт возьми! |
Кто, черт возьми, я |
критиковать ваше извращенное состояние ума? |
Ты оставляешь меня в подозрениях, |
Я ухожу от тебя гротеск |
Похоже на ожог, от которого вы никогда не узнаете |
Причина и следствие, ты ревнивая задница |
Прижмись лицом к стеклу, страдай |
К черту это дерьмо, мне это надоело |
Ты падаешь, это война |
Идти! |
я только начал |
Это примерно то время, когда я должен получить мой |
я только начал |
Это примерно то время, когда я должен получить мой |
я только начал |
Это примерно то время, когда я должен получить мой |
я только начал |
Это примерно то время, когда я должен получить мой |
Ага! |
Ты не можешь убить меня, потому что я уже внутри тебя |
Ты не можешь убить меня, потому что я уже внутри тебя |
Ты не можешь убить меня, потому что я уже внутри тебя |
Ты не можешь убить меня, потому что я уже внутри тебя |
Сик |
Сик |
Сик |
Сик |