| Insane — Am I the only motherf*cker with a brain? | Безумие — неужто я один из всех здесь с разумом, как выхолощенной мечтой? |
| I’m hearing voices but all they do is complain | В моей тени голоса — их причитанья как дождь по остекленевшим руинам. |
| How many times have you wanted to kill | Сколько раз тебе хотелось стереть с земли дыханье, |
| Everything and everyone — Say you’ll do it but never will | Всех и всё — клянешься, что сделаешь — но в устах твоих лишь пыльная клятва. |
| You can’t see California without Marlon Brando’s eyes | В Калифорнию не взглянешь — не примерив мраморный взгляд Марлона Брандо. |
| I am my Father’s son | Я — сын безмолвного отца, |
| Cuz he’s a phantom, I’m a mystery and that leaves me | Он — призрачный след, я — шифр без ключа, и нам обоим не быть воплощённым. |
| NOTHING! How many times have you wanted to die? | НИЧЕГО! Сколько раз ты жаждала раствориться в забвении? |
| It’s too late for me. | Для меня наступила полночь без обратного пути. |
| All you have to do is get rid of me! | Если хочешь — избавься от меня, как от ржавого клинка в груди! |
| You can’t see California without Marlon Brando’s EYES! | В Калифорнию не смотришь — не ощутив на себе очей Брандо! |
| It’s all in your head | Всё, что терзает, — у тебя в голове, как молчание в колодце. |
| It’s all in my head | Всё, что гложет, — в моей голове, как чёрная вода в бездне. |
| It’s all in your head | Всё, что рушится, — у тебя в разуме, как звон разбитого хрусталя. |
| I tried — You lied to me for so long | Я пытался — а ты плела свою ложь, как паутину в бесконечном часу. |
| Everywhere I go, there’s a sense of it | Куда бы я ни шёл — в воздухе повисает горечь, как зола на дне ладони. |
| Freak on my antics and give me a choice | Плевать на мои безумства — дай мне выбор меж светом и бездной. |
| Doesn’t matter if I give a sh*t | Не имеет смысла — сгорит ли во мне искра или погаснет. |
| It’s shit that you gave me | Это та грязь, что ты в меня вложила, как яд в серебряной чаше. |
| You can’t see California without Marlon Brando’s eyes | В Калифорнию не взглянешь — не примерив взгляд Марлона Брандо. |
| It’s all in your head | Всё — миражи, что ты сама вырастила в своём разуме. |
| It’s all in my head | Всё — морок, тянущий меня за горло изнутри. |
| It’s all in your head | Всё — фантомы, что ты лелеяла на руинах памяти. |
| Do you wanna feel pain? Takin' my name in vain | Ты хочешь боли? Произнести моё имя — как заклятие, рвущего плоть. |
| Caring never felt so lame inside | Забота никогда не казалась такой фальшивой — будто пыль во рту. |
| Anybody else got pride? Do you wanna take my life? | Есть ли у кого-то ещё гордость? Ты хочешь вырвать у меня дыханье? |
| Maybe I’ll reverse my ride | Может, мне повернуть вспять — как реку против своей воды. |
| Who the FUCK are you? F*CK YOU! | Кто ты, чёрт возьми? Прочь, исчезни! |
| Better suck it up cuz you bled through | Лучше стисни зубы — твоя кровь проступает сквозь все маски. |
| Better get away from me | Беги от меня, не оборачивайся. |
| Stay the f*ck away from me! | Держись подальше — в радиусе выжженных полей! |
| I feel safe — Seems your saved | Я ощущаю покой — быть может, ты спасена своим молчаньем. |
| I feel safe — it seems your saved | Я ощущаю покой — как будто ты излечена от этого жара. |
| Look me in my brand new eye | Смотри — в мои глаза, рождённые заново, как рассвет сквозь ледяное стекло. |
| Mother F*CKER! | Ублюдочество! |
| Look me in my brand new eye | Смотри — в мои глаза, где впервые зажглась эта тьма. |