Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Despise , исполнителя - Slipknot. Песня из альбома Slipknot, в жанре Ню-металДата выпуска: 11.06.1999
Лейбл звукозаписи: The All Blacks U
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Despise , исполнителя - Slipknot. Песня из альбома Slipknot, в жанре Ню-металDespise(оригинал) | Презираю(перевод на русский) |
| Despise!!! | Презираю!!! |
| - | - |
| Maze...psychopathic daze...I create this waste | Путаница,... психопатическое оцепенение... Я создаю этот упадок сил. |
| Back away from tangents, on the verge of drastic | Снова съезжаю с катушек, на грани крайних |
| ways...can't escape this place...I deny my face | Мер... Не могу сбежать отсюда... Я отрицаю своё лицо. |
| Sweat gets in my eyes, lash out at all I despise | Пот попадает мне в глаза. Набрасываюсь на всё, что презираю. |
| - | - |
| HANDS ON MYFACE OVERBEARING I CAN'T GET OUT [x2] | Руки на моём лице, превозмогаю, я не могу выбраться. [2x] |
| - | - |
| Lost...ran at my own cost...hearing noises, scoffed | Потерянный... Преодолел ценой самого себя... Слышу шум, осмеян. |
| Searching from the rush, detached from such and such | Поиск среди напряжения. Отделён от подобных и такой |
| Bleak...standing on my feet...listening incomplete | Унылый... Стою на ногах... Слушаю недостаточно. |
| I am not a dog, but I'm the one you dog | Я не собака, но я тот, кого ты преследуешь. |
| - | - |
| HANDS ON MY FACE OVERBEARING I CAN'T GET OUT [x2] | Руки на моём лице, превозмогаю, я не могу выбраться. [2x] |
| - | - |
| Never — ever — surrender — I WON'T ALLOW IT! [x3] | Никогда не сдаваться! Я не допущу этого. [3x] |
| Never — ever — surrender — DESPISE | Никогда не сдаваться! Презираю. |
| My state of mind gets so one-sided [x4] | Моё душевное состояние такое ограниченное. [4x] |
| Despise! x4 | Презираю! [4x] |
| - | - |
| Cut me — show me — enter — I am | Порежь меня, покажи мне, вонзай. Я |
| Willing and able and never any danger to myself | Готов и способен. И никогда никакой угрозы себе. |
| Knowledge in my pain, knowledge in my pain | Знание в моей боли, знание в моей боли. |
| Or was my tolerance a phase? | Или моя выносливость была лишь фазой? |
| Empathy, out of my way | Сочувствие, прочь с дороги! |
| I can't die [x4] | Я не умру. [4x] |
| - | - |
| Never — ever — surrender — I WON'T ALLOW IT! [x3] | Никогда не сдаваться! Я не допущу этого. [3x] |
| Never — ever — surrender — DESPISE | Никогда не сдаваться! Презираю. |
| My state of mind gets so one-sided [x8] | Моё душевное состояние такое ограниченное. [8x] |
| - | - |
| Despise! [x4] | Презираю! [4x] |
Despise(оригинал) |
| Despise |
| Maze, psychopathic daze, I create this waste |
| Back away from tangents, on the verge of drastic ways |
| Can’t escape this place, I deny your face |
| Sweat gets in my eyes, lash out at all I despise |
| Hands on my face overbearing, I can’t get out |
| Hands on my face overbearing, I can’t get out |
| Lost, ran at my own cost, hearing laughter, scoffed |
| Searching from the rush, detached from such and such |
| Bleak, standing on my feet, listening incomplete |
| I am not a dog, but I’m the one you dog |
| Hands on my face overbearing, I can’t get out |
| Hands on my face overbearing, I can’t get out |
| Never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, despise |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| Despise, despise |
| Despise, despise |
| Cut me, show me, enter, I am willing |
| And able and never any danger to myself |
| Knowledge in my pain, knowledge in my pain |
| Or was my tolerance a phase? |
| Empathy, out of my way |
| I can’t die, I can’t die |
| I can’t die, I can’t die |
| Never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, I want it all |
| I never ever surrender, despise |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| My state of mind gets so one-sided |
| Despise, despise |
| Despise, despise |
Презирать(перевод) |
| Презирать |
| Лабиринт, психопатическое оцепенение, я создаю эти отходы |
| Отступить от касательных, на грани радикальных путей |
| Не могу сбежать отсюда, я отвергаю твое лицо |
| Пот попадает в глаза, набрасываюсь на все, что я презираю |
| Руки на моем лице властны, я не могу выбраться |
| Руки на моем лице властны, я не могу выбраться |
| Заблудился, побежал за свой счет, услышав смех, издевался |
| Поиск в спешке, отстраненный от такого-то и такого-то |
| Мрачно, стою на ногах, слушаю неполно |
| Я не собака, но я твоя собака |
| Руки на моем лице властны, я не могу выбраться |
| Руки на моем лице властны, я не могу выбраться |
| Никогда не сдавайся, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, презираю |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Презирать, презирать |
| Презирать, презирать |
| Разрежь меня, покажи, войди, я готов |
| И в состоянии и никогда никакой опасности для себя |
| Знание моей боли, знание моей боли |
| Или моя терпимость была фазой? |
| Сочувствие, с моего пути |
| Я не могу умереть, я не могу умереть |
| Я не могу умереть, я не могу умереть |
| Никогда не сдавайся, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, я хочу все |
| Я никогда не сдаюсь, презираю |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Мое состояние ума становится таким односторонним |
| Презирать, презирать |
| Презирать, презирать |
| Название | Год |
|---|---|
| Duality | 2014 |
| Wait and Bleed | 2014 |
| Psychosocial | 2012 |
| Before I Forget | 2014 |
| Unsainted | 2019 |
| Custer | 2014 |
| The Devil in I | 2014 |
| Snuff | 2014 |
| Eyeless | 2014 |
| Dead Memories | 2014 |
| People = Shit | 2014 |
| Vermilion Pt. 2 | 2014 |
| Nero Forte | 2019 |
| (Sic) | 2014 |
| Killpop | 2014 |
| Sulfur | 2014 |
| Opium of the People | 2014 |
| Spit It Out | 2013 |
| Surfacing | 2014 |
| All Out Life | 2018 |