Перевод текста песни Solune - Slimane

Solune - Slimane
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solune , исполнителя -Slimane
Песня из альбома: Solune
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:25.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Solune (оригинал)Solune (перевод)
Voici des mots qui ont failli mourir avant de naître Это слова, которые почти умерли, не успев родиться
Comme chacun des sourires que je donne pour paraître Как и каждая улыбка, которую я даю, чтобы появиться
Heureux, il paraît que je ne le suis pas Счастливый, кажется, я не
Que j’ai vendu mon âme et pleurniché mais faut pas Что я продал свою душу и скулил, но не надо
Pathétiquement vôtre, comment faire autrement Патетически ваш, что еще вы можете сделать
J’aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement Я люблю меланхолию этого медленно умирающего мира
J’aime, raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible Мне нравится, рассказывай о своих печалях, но не думай, что я слаб
Quand je suis à terre, je relève la tête moi Когда я падаю, я поднимаю голову
Je me souviens des premiers textes que j’ai gratté Я помню первые тексты, которые я нацарапал
Des premiers refrains avec ma putain de voix cassée Ранние припевы с моим гребаным сломанным голосом
Le feat avec Sofia, premier son qui a marché Подвиг с Софией, первый сработавший звук
Quand l’oiseau de l’amour s’envole, tout le monde se met à l'écouter Когда птица любви улетает, все начинают слушать
À l'époque, je vivais sans un sou Тогда я жил без гроша
Troubadour dans la rue, parfois saoul Трубадур на улице, иногда пьяный
Heureusement j’avais quelques amis К счастью, у меня были друзья
Mounir, grâce à toi j’ai mangé alors merci Мунир, благодаря тебе я поел, так что спасибо
À tous ceux que j’ai perdu, tous ceux qui ne sont plus là Всем, кого я потерял, всем, кто ушел
Comme j’aurais aimé vous entendre chanter à l’Olympia Как бы я хотел услышать, как ты поешь в Олимпии
Si j’ai la tête dans les nuages, c’est pour être avec vous Если моя голова витает в облаках, то быть с тобой
Parce qu’ici souvent j’ai l’impression d’avoir fait le tour Потому что здесь часто мне кажется, что я был рядом
Peut-être que je n'étais pas fait pour briller Может быть, я не должен был сиять
Et que le succès aurait pu me briser И успех мог сломить меня
Peut-être, que c'était trop d’un seul coup Может быть, это было слишком много сразу
Je voulais qu’on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe Я хотел, чтобы люди говорили о моей музыке, а не о моей грязной стрижке.
Je voulais, qu’on aime mes histoires et qu’on vienne les chanter avec moi Я хотел, чтобы людям нравились мои истории, и они пели их вместе со мной.
Pas qu’ils attendent que je fasse un faux pas Не то чтобы они ожидали, что я ошибусь
Faut pas croire tout ce qu’on vous dit Не верьте всему, что вам говорят
Quand la lumière vient sur toi, elle emporte un bout de ta vie Когда на тебя падает свет, он забирает часть твоей жизни
Heureusement que derrière la cabine il y a les frérots К счастью, за кабиной есть братья
Sinon ça ferait longtemps que j’aurais éclaté en sanglots Иначе я бы давно расплакалась
Éclaté ce micro qui m’a pris des moments chers Сломал этот микрофон, который забрал у меня дорогие моменты
Maman, pour la première fois j’ai raté ton anniversaire Мама, впервые я пропустил твой день рождения
Pendant un an je n'étais pas là pour mes amis В течение года меня не было рядом с моими друзьями
Eux qui m’avaient soutenu comme une deuxième famille Те, кто поддерживал меня как вторую семью
À tous, je vous promets de faire attention Всем, я обещаю быть осторожным
De ne pas devenir l’outil d’une putain d’ambition Не стать орудием ебаных амбиций
À tous, je vous demande pardon Все, прошу прощения
Et comme d’hab', je le fais en chanson И как обычно, я делаю это в песне
Moi p’tit gars de banlieue, loin des clichés Я маленький парень из пригорода, далекий от клише
Yann avoue tu pensais que j'étais bête, tu n'étais pas préparé Янн, признайся, ты думал, что я дурак, ты не был готов
À tous ceux qui jugent mais ne font rien Всем, кто судит, но ничего не делает
Ces frustrés qui ont ri de mes chagrins Те разочарованные, кто смеялся над моими печалями
Comme j’aimerais vous offrir un cœur Как я хотел бы предложить вам сердце
Vous voir enfin vous aimer sans avoir peur Увидимся, наконец, любишь себя, не боясь
De ceux qui ne vous ressemble pas et qui ont le courage Из тех, кто не похож на тебя и у кого есть смелость
De parler d’amour, de fraternité, de partage Говорить о любви, братстве, обмене
J’ai voulu vous raconter la Lune et le Soleil Я хотел рассказать тебе о Луне и Солнце
À l’heure où j'écris, il se couche, elle s'éveille Пока я пишу, он ложится спать, она просыпается
À toutes les radios qui m’ont trouvé trop dark pour passer mes chansons Для всех радиоприемников, которые нашли меня слишком темным, чтобы играть мои песни
Je viens en quelques larmes, de vous donner raison Я прихожу в слезах, чтобы доказать, что ты прав
Il y a eu tout ça, il y a eu la scène Было все это, была сцена
Il y a eu vos sourires pour effacer mes peines Были твои улыбки, чтобы стереть мои печали
J’aime vous appeler mes amis я люблю называть вас своими друзьями
Et vous dire que vous avez changé ma vie И сказать тебе, что ты изменил мою жизнь
Cet album il est pour vous Этот альбом для вас
Voici les histoires d’un mec un peu fou Вот истории сумасшедшего парня
Il y a tout ça, il y a eu la scène Было все это, была сцена
Il y a eu des milliers de mercis Были тысячи благодарностей
Il y a eu des milliers de je t’aime Были тысячи я люблю тебя
Je garde les mercis я сохраню спасибо
Je vous envoie mes je t’aimeя посылаю вам мой я люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: