| Je ne sais pas faire
| я не знаю, как это сделать
|
| J'ai beau mentir tout me ramène à toi
| Сколько бы я ни лгал, все возвращает меня к тебе
|
| Je ne sais pas faire quand t'es pas là
| Я не знаю, что делать, когда тебя нет
|
| Je ne sais pas faire
| я не знаю, как это сделать
|
| J'ai beau sourire quand on parle de toi
| У меня красивая улыбка, когда мы говорим о тебе
|
| Je ne sais pas faire quand t'es pas là
| Я не знаю, что делать, когда тебя нет
|
| Je n'ai plus rien à perdre, rien à gagner
| Мне больше нечего терять, нечего приобретать
|
| Je n'ai plus de peine, plus rien à pleurer
| У меня больше нет боли, больше нечего плакать
|
| Rien c'est déjà trop
| Ничего уже лишнего
|
| Tout me semble faux
| Мне все кажется неправильным
|
| Quand t'es pas là, ça ne compte pas
| Когда тебя нет, это не имеет значения
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là, où les mots font s'aimer les hommes
| Где слова заставляют людей любить друг друга
|
| Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
| Если ты это слышишь, я прощаю тебя (я прощаю тебя)
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là, où les autres ont le cœur qui cogne
| Там, где другие убиты горем
|
| Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
| Если хочешь, возьми, я даю тебе (я даю тебе)
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| J'ai le spleen de toi, de tes yeux
| У меня есть хандра от тебя, от твоих глаз
|
| Sans un signe plus rien de nous deux
| Без знака ничего от нас двоих
|
| Je reste digne même si ça fait mal
| Я остаюсь достойным, даже если это больно
|
| Quand t'es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| Je sens ta main posée sur la mienne
| Я чувствую твою руку на своей
|
| Et le son de ta voix qui traîne
| И звук вашего голоса перетаскивания
|
| Je n'ai plus le goût de rien
| Я больше ничего не чувствую
|
| Quand t'es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| Je n'ai plus rien à perdre, rien à gagner
| Мне больше нечего терять, нечего приобретать
|
| Je n'ai plus de peine, plus rien à pleurer
| У меня больше нет боли, больше нечего плакать
|
| Rien c'est déjà trop
| Ничего уже лишнего
|
| Tout me semble faux
| Мне все кажется неправильным
|
| Quand t'es pas là, ça ne compte pas
| Когда тебя нет, это не имеет значения
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là, où les mots font s'aimer les hommes
| Где слова заставляют людей любить друг друга
|
| Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
| Если ты это слышишь, я прощаю тебя (я прощаю тебя)
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là où les autres ont le cœur qui cogne
| Где другие убиты горем
|
| Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
| Если хочешь, возьми, я даю тебе (я даю тебе)
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je ne sais pas faire
| я не знаю, как это сделать
|
| J'ai beau mentir tout me ramène à toi
| Сколько бы я ни лгал, все возвращает меня к тебе
|
| Je ne sais pas faire quand t'es pas là
| Я не знаю, что делать, когда тебя нет
|
| Je ne sais pas faire
| я не знаю, как это сделать
|
| J'ai beau sourire quand on parle de toi
| У меня красивая улыбка, когда мы говорим о тебе
|
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là, où les mots font s'aimer les hommes
| Где слова заставляют людей любить друг друга
|
| Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
| Если ты это слышишь, я прощаю тебя (я прощаю тебя)
|
| Quand t'es pas là, toi
| Когда тебя нет, ты
|
| Là, où les autres ont le cœur qui cogne
| Там, где другие убиты горем
|
| Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
| Если хочешь, возьми, я даю тебе (я даю тебе)
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne, donne, donne
| Я даю это тебе, дай это, дай это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne, donne
| Я даю это тебе, даю тебе
|
| Je te le donne, donne
| Я даю это тебе, даю тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Je te le donne
| я даю это тебе
|
| Quand t'es pas là | когда тебя нет рядом |