| J’avais 5 ans à peine, et je savais déjà
| Мне было всего 5 лет, а я уже знала
|
| L’aiguille dans la veine et les bleus sur les bras
| Игла в вене и синяки на руках
|
| J’avais 5 ans à peine mais les yeux grands ouverts
| Мне едва исполнилось 5 лет, но мои глаза были широко открыты
|
| Sur ce qu'était la vie et les larmes d’une mère
| На что были похожи материнская жизнь и слезы
|
| Ici nous savons la valeur de l’amour
| Здесь мы знаем цену любви
|
| Ici on se prive pour sa famille et on prie tous les jours
| Здесь мы лишаем себя ради нашей семьи и молимся каждый день
|
| Alors oui c’est vrai
| Так что да, это правда
|
| Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme
| В детстве я видел, как блюз стекает по женским щекам
|
| Oui c’est vrai
| Да, это правда
|
| Mais aussi tant de je t’aime
| Но также так много, я люблю тебя
|
| En pansement de l'âme
| Как повязка души
|
| En pansement de l'âme
| Как повязка души
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan
| Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan
| Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет
|
| 17 ans à peine, quelques morts sur les bras
| Едва 17 лет, несколько смертей на их руках
|
| Des sourires à la pelle, pour faire genre que ça va
| Множество улыбок, чтобы все выглядело хорошо
|
| 17 ans à peine, mais déjà dans l’urgence
| Едва 17, а уже тороплюсь
|
| De vivre à bout de rêve, même vidé d’innocence
| Жить в конце мечты, даже когда лишен невинности
|
| Là-bas j’ai appris, à ne jamais renoncer
| Там я научился никогда не сдаваться
|
| Tomber, retomber, mais toujours se relever
| Падай, падай, но всегда поднимайся
|
| Alors oui, c’est vrai
| Так что да, это правда
|
| Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme
| В детстве я видел, как блюз стекает по женским щекам
|
| Oui, c’est vrai
| Да, это правда
|
| Mais aussi tant de je t’aime
| Но также так много, я люблю тебя
|
| En pansement de l'âme
| Как повязка души
|
| En pansement de l'âme
| Как повязка души
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan
| Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan
| Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет
|
| À l’approche de la trentaine
| Приближается 30
|
| J’me dis que c'était le destin
| Я говорю себе, что это была судьба
|
| Qu’il fallait que j’apprenne
| Что я должен был узнать
|
| Que j’me rétame sur le chemin
| Позвольте мне вернуться на путь
|
| Et si tout s’arrêtait demain
| Что, если бы все это закончилось завтра
|
| Que resterait-il
| Что останется
|
| Si ce n’est des centaines de je t’aime
| Если бы не сотни, я люблю тебя
|
| Mais ma vie sur un fil
| Но моя жизнь на волоске
|
| Et ma vie sur un fil
| И моя жизнь на нитке
|
| Et ma vie sur un fil
| И моя жизнь на нитке
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan
| Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет
|
| L’enfant de la rue, est devenu grand
| Уличный ребенок, взрослый
|
| Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan | Но он хранит в своей сумке свои стихи прошлых лет |