| The cramp that keeps my knees pinned to my chest is here to stay
| Судорога, которая держит мои колени прижатыми к груди, здесь, чтобы остаться
|
| I pout my lower lip to a cherub’s width I need sympathy
| Я надула нижнюю губу на ширину херувима, мне нужно сочувствие
|
| I’m not light of heart below my red skin and both vengeance lays
| У меня не легкое сердце под моей красной кожей, и оба возмездия лежат
|
| I stand stiff and straight, a schoolboy’s pose, it’s your man they’d say
| Стою прямо и прямо, поза школьника, говорят, это твой мужчина
|
| Blame the red pirate of the prairie
| Во всем виноват красный пират прерий
|
| I got a scent that comes with my skin, it makes your brow furrow
| У меня есть аромат, который идет с моей кожей, он заставляет ваши брови морщиться
|
| I introduce your smile you taught to me, slow and formal
| Я представляю твою улыбку, которой ты научил меня, медленную и формальную.
|
| You grab me by my scalp, scrub to rid my smell, cleanse your garage portholes
| Ты хватаешь меня за кожу головы, чистишь, чтобы избавиться от запаха, чистишь иллюминаторы в гараже.
|
| You quit me of your grip, strike a regal pose, and claim my life alone
| Ты отпускаешь меня из своей хватки, принимаешь царственную позу и требуешь моей жизни в одиночестве
|
| Blame the red pirate of the prairie
| Во всем виноват красный пират прерий
|
| You wonder at the coin pierced through my nose, I blush a deeper red
| Вы удивляетесь монете, проткнутой через мой нос, я краснею
|
| I say it’s tradition, you say not no more, as you shake your head
| Я говорю, что это традиция, ты больше не говоришь, пока качаешь головой
|
| I wear your second-hands that you hand me down, a cover I can’t shed
| Я ношу твои подержанные вещи, которые ты мне передаешь, покрытие, которое я не могу сбросить
|
| I should be thankful for your heartfelt
| Я должен быть благодарен за ваше сердечное
|
| When I drive you home, I open your back door, say «Sir, goodnight»
| Когда я отвезу тебя домой, я открою твою заднюю дверь, скажу: «Сэр, спокойной ночи».
|
| I scratch and crawl while you’re in your bed and I ignite my light
| Я чешу и ползаю, пока ты в своей постели, и зажигаю свой свет
|
| Searching where you sat, claim all your loose change, whisper «It's my right»
| Ищите, где вы сидели, требуйте все свои мелочи, шепните: «Это мое право»
|
| Then I fall asleep, my bed’s your backseat, doors make it tight
| Затем я засыпаю, моя кровать - твое заднее сиденье, двери плотно закрываются
|
| Blame the red pirate of the prairie | Во всем виноват красный пират прерий |