| Я слышал слух от Крэнстона
|
| Сын, пожалуйста, скажи
|
| Так что запирайте ставни и двери
|
| Заприте оконные колодцы
|
| Городской грешник вернулся в Крэнстон
|
| Говорит все так правильно
|
| Он пришел свести счеты
|
| Он собирается пожелать спокойной ночи
|
| Город Крэнстон говорит спокойной ночи
|
| Нужно ли напоминать людям Крэнстона
|
| Учи Библию хорошо
|
| Городской грешник сидит там
|
| Сидит в аду
|
| Грешник не из Найтсвилля
|
| Он родом из Олнивилля
|
| Вернись в Крэнстон, если посмеешь
|
| Сказал это так хорошо
|
| У них проблема в Крэнстоне
|
| Говорит, что ему пора взорваться
|
| Я слышу с убийцами и шлюхами
|
| О да, я знаю этих шлюх
|
| Нужно ли мне напоминать людям в Крэнстоне
|
| Он сказал это так хорошо
|
| Он пришел свести счеты
|
| Тебе лучше произнести свои молитвы
|
| Город Крэнстон возносит свои молитвы
|
| Я знаю, что его нет в Потакете.
|
| Теперь я знаю, что он не в Найтсвилле
|
| Да, теперь я знаю, что он не в Вунсокет
|
| О, черт возьми, ты видишь грешника города Крэнстон
|
| Он сидит на вершине Лорел Хилл.
|
| Была нация, приглашенная на Крэнстон
|
| У него был жук, который просто жевал тебе ухо.
|
| Это была ошибка слуха с женскими намерениями.
|
| Он говорил так громко, что никто не слышал
|
| У них проблема в Крэнстоне
|
| Сказал рассказать им всем
|
| Я слышу с убийцами и шлюхами
|
| О да, я знаю этих шлюх
|
| Нужно ли мне напоминать людям в Крэнстоне
|
| Он хорошо сказал Библию
|
| Он пришел свести счеты
|
| Крэнстон Позвони в колокольчики |