| Я слышал слух от Крэнстона
 | 
| Сын, пожалуйста, скажи
 | 
| Так что запирайте ставни и двери
 | 
| Заприте оконные колодцы
 | 
| Городской грешник вернулся в Крэнстон
 | 
| Говорит все так правильно
 | 
| Он пришел свести счеты
 | 
| Он собирается пожелать спокойной ночи
 | 
| Город Крэнстон говорит спокойной ночи
 | 
| Нужно ли напоминать людям Крэнстона
 | 
| Учи Библию хорошо
 | 
| Городской грешник сидит там
 | 
| Сидит в аду
 | 
| Грешник не из Найтсвилля
 | 
| Он родом из Олнивилля
 | 
| Вернись в Крэнстон, если посмеешь
 | 
| Сказал это так хорошо
 | 
| У них проблема в Крэнстоне
 | 
| Говорит, что ему пора взорваться
 | 
| Я слышу с убийцами и шлюхами
 | 
| О да, я знаю этих шлюх
 | 
| Нужно ли мне напоминать людям в Крэнстоне
 | 
| Он сказал это так хорошо
 | 
| Он пришел свести счеты
 | 
| Тебе лучше произнести свои молитвы
 | 
| Город Крэнстон возносит свои молитвы
 | 
| Я знаю, что его нет в Потакете.
 | 
| Теперь я знаю, что он не в Найтсвилле
 | 
| Да, теперь я знаю, что он не в Вунсокет
 | 
| О, черт возьми, ты видишь грешника города Крэнстон
 | 
| Он сидит на вершине Лорел Хилл.
 | 
| Была нация, приглашенная на Крэнстон
 | 
| У него был жук, который просто жевал тебе ухо.
 | 
| Это была ошибка слуха с женскими намерениями.
 | 
| Он говорил так громко, что никто не слышал
 | 
| У них проблема в Крэнстоне
 | 
| Сказал рассказать им всем
 | 
| Я слышу с убийцами и шлюхами
 | 
| О да, я знаю этих шлюх
 | 
| Нужно ли мне напоминать людям в Крэнстоне
 | 
| Он хорошо сказал Библию
 | 
| Он пришел свести счеты
 | 
| Крэнстон Позвони в колокольчики |