| I was at the Lion’s Lair
| Я был в логове льва
|
| And who should I sit next to there
| И с кем мне сесть рядом
|
| But Satan.
| Но сатана.
|
| He ordered me a beer
| Он заказал мне пиво
|
| And he looked me in the eye.
| И он посмотрел мне в глаза.
|
| He said he was my friend.
| Он сказал, что он мой друг.
|
| I knew that was a lie.
| Я знал, что это ложь.
|
| He’s the man behind my sins.
| Он человек, стоящий за моими грехами.
|
| I seem to fall because of him.
| Кажется, я падаю из-за него.
|
| God damn, I hate him.
| Черт возьми, я ненавижу его.
|
| So, this is my last song about Satan.
| Итак, это моя последняя песня о сатане.
|
| So I said, «Lucifer, you piece of shit,
| Поэтому я сказал: «Люцифер, ты кусок дерьма,
|
| I should kick your ass right where you sit--
| Я должен надрать тебе задницу прямо там, где ты сидишь...
|
| All the hell you put me through.
| Через весь ад, через который ты заставил меня пройти.
|
| My mother cries because of you.»
| Моя мать плачет из-за тебя».
|
| Now Satan didn’t like that much.
| Сатане это не очень нравилось.
|
| He said some words about fire and such.
| Он сказал несколько слов об огне и тому подобном.
|
| Then I found myself in burnin' hell.
| Потом я оказался в горящем аду.
|
| I wasn’t feelin' all so well.
| Мне было не очень хорошо.
|
| Well this is my last song about Satan.
| Что ж, это моя последняя песня о сатане.
|
| Well I must have gone back in time
| Ну, я, должно быть, вернулся в прошлое
|
| About the time after Jesus died.
| О времени после смерти Иисуса.
|
| He was down there preachin' in that hole
| Он был там, проповедовал в этой дыре
|
| To all us dark and lonely souls.
| Всем нам, темным и одиноким душам.
|
| And He said, «Son, why are you here?
| И Он сказал: «Сын, почему ты здесь?
|
| You should be back home drinkin' beer,
| Вы должны вернуться домой пить пиво,
|
| Writin' songs about God and Glory.
| Пишу песни о Боге и Славе.
|
| Don’t use the Devil in your story.»
| Не используйте Дьявола в своем рассказе».
|
| Well this is my last song about Satan--
| Что ж, это моя последняя песня о сатане...
|
| No more songs about evil with filth and vile and booze,
| Нет больше песен о зле с грязью и подлостью и пьянством,
|
| No more songs about my hell.
| Больше никаких песен о моем аде.
|
| I’ve nothin' left to prove.
| Мне нечего доказывать.
|
| So this is my last song about Satan.
| Итак, это моя последняя песня о сатане.
|
| So this is my last song about Satan.
| Итак, это моя последняя песня о сатане.
|
| Well I felt a knock upon my head
| Ну, я почувствовал удар по голове
|
| And I woke back home in my bed.
| И я проснулся дома в своей постели.
|
| It was a dark and dismal mornin'.
| Это было темное и мрачное утро.
|
| Was this some kind of Godly warnin'?
| Было ли это своего рода Божьим предупреждением?
|
| So I said, «That's it, I’m on the level,
| Так что я сказал: «Все, я на уровне,
|
| No more songs about the Devil.»
| Больше никаких песен о Дьяволе».
|
| Then I felt a little twinge
| Затем я почувствовал легкий приступ
|
| when I realized that my hair was singed.
| когда я понял, что мои волосы опалились.
|
| Well this is my last song about Satan--
| Что ж, это моя последняя песня о сатане...
|
| No more songs about evil with filth and vile and booze,
| Нет больше песен о зле с грязью и подлостью и пьянством,
|
| No more songs about my hell.
| Больше никаких песен о моем аде.
|
| I’ve nothin' left to prove.
| Мне нечего доказывать.
|
| This is my last song about Satan.
| Это моя последняя песня о сатане.
|
| This is my last song about Satan.
| Это моя последняя песня о сатане.
|
| Well this is my last song about Satan. | Что ж, это моя последняя песня о сатане. |