Перевод текста песни Bruderkrieg - Slick One, Edo Maajka

Bruderkrieg - Slick One, Edo Maajka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bruderkrieg, исполнителя - Slick One
Дата выпуска: 16.04.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Bruderkrieg

(оригинал)
«Und es ist wiederum Untersagt, sich wegen des Waffenembargos selbst zu Verteidigen, obwohl der Krieg, ohne Hoffnung auf Frieden, weitergeht.»
Part 1:
Der Neid, der Hass, der Stolz, verrat!
Die Trauer, die Trnen, die Seele, vernarbt!
Die Jahre, die Wochen, die Tage, vorbei!
Das Volk, das Land, das Herz, entzweit!
«Griffen verschiedene Zivile Ziele an und verbreiteten unter den Bewohnern
Angst und Schrecken.
Der Begriff Ethnische Suberung wurde zum Leitsatz.»
Part 2:
Ich wei noch frher war die Welt ok.
Du warst mein kleiner Bruder,
das gleiche Blut floss durch unsere Adern, oder?
Ich seh uns 2 noch lachend in den Armen liegen, 2 Kinder eines Volkes in Jugoslawien.
Ich dreh die Zeit zurck, denk daran woher ich stamm.
An eine Welt vor Zerstrung und Bombardement.
Wir waren Jung, wir kannten nicht den Unterschied.
Das war nicht unser Wille, das war nicht unser Krieg!
Jetzt strmt der Feind vorran, ich seh die Feuer lodern.
In ihren Augen, in den Stdten die sie neu erobern.
Ich seh wie Asche und wie Blut in unseren Flssen fliet.
Und unsere what ber Erbarmen und Gewissen siegt.
Ich seh die Bomber ber Belgrad, Sarajevo brennen.
Zerstrte Huser, Trmmerfelder in Kroatien!
Wo ist mein Bruder jetzt?
Ich seh sein Blut, verziehen!
Fahr mit dem Boot und vergib den neuen Bruderkrieg!
Der Neid, der Hass, der Stolz, verrat!
Die Trauer, die Trnen, die Seele, vernarbt!
Die Jahre, die Wochen, die Tage, vorbei!
Das Volk, das Land, das Herz, entzweit!
«It was the Bloodiest fighting in Europe, since World War 2»
Outro:
Edo Maajka!
Slick One!
Selfmade Records…?
Oh!
Riz-bo-bo-bo!
Riz-bo-bo-bo!
Riz-bo-bo-oooh!
Oooh!
Oooh!
«Dies ist die Geschichte einer Gesellschaft die fllt.
Und whrend sie fllt,
sagt sie um sich zu beruhigen immer wieder: 'Bis hier her lief’s noch ganz gut.
.
Bis hier her lief’s noch ganz gut… Bis hier her… lief’s noch ganz gut.
' Aber wichtig ist nicht der Fall, sondern die Landung.»

Братоубийственная война

(перевод)
«И защищаться запрещено из-за эмбарго на поставки оружия, хотя война идет без надежды на мир».
Часть 1:
Зависть, ненависть, гордость, предательство!
Горе, слезы, душа в шрамах!
Прошли годы, недели, дни!
Народ, страна, сердце разделились!
«Атаковали различные гражданские объекты и распространяли среди жителей
Страх и отвращение.
Руководящим принципом стал термин «этническая чистка».
Часть 2:
Я знаю, что раньше мир был в порядке.
ты был моим младшим братом
в наших жилах текла одна и та же кровь, верно?
Я вижу нас двоих, все еще смеющихся в объятиях друг друга, двоих детей одного народа в Югославии.
Я возвращаю время вспять, помни, откуда я родом.
В мир до разрушения и бомбардировки.
Мы были молоды, мы не знали разницы.
Это была не наша воля, это была не наша война!
Теперь враг идет вперед, я вижу полыхающие костры.
В их глазах в городах они вновь завоевывают.
Я вижу пепел и кровь, текущие в наших реках.
И наше то, что над милосердием и совестью торжествует.
Я вижу горящие бомбардировщики над Белградом, Сараево.
Разрушенные дома, заваленные поля в Хорватии!
где мой брат сейчас
Я вижу его кровь, прости меня!
Скачи на лодке и прости новую братоубийственную войну!
Зависть, ненависть, гордость, предательство!
Горе, слезы, душа в шрамах!
Прошли годы, недели, дни!
Народ, страна, сердце разделились!
«Это были самые кровопролитные бои в Европе со времен Второй мировой войны»
Окончание:
Эдо Маайка!
Ловкий!
Самодельные записи...?
Ой!
Риз-бо-бо-бо!
Риз-бо-бо-бо!
Риз-бо-бо-ооо!
Ооо!
Ооо!
«Это история общества, которое рушится.
И когда она падает
она продолжает говорить, чтобы успокоиться: «До сих пор дела шли довольно хорошо.
.
До сих пор дела шли довольно хорошо... До сих пор... дела шли все еще довольно хорошо.
«Но важно не падение, а приземление».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Saletova osveta 2019
Prikaze 2019
Šverc komerc (minimalni rizik 2) ft. Stoka 2019
De-ža-vu ft. Remi 2019
Outro 2019
Pare, pare 2019
Nemoj se bojat 2019
Minimalni rizik 2019
Ne-Mo-Žeš ft. Frenkie 2004
Neutralno ft. Edo Maajka 2010
Facebook 2013
Panika 2019
Gansi 2008
Savske Meduze 2004
Mater Vam Jebem 2004
Uši Zatvori 2006
Crème de la crème Begins ft. Edo Maajka, DJ Mrki 2012
Slušaj mater 2019
Za Mirzu ft. Dino Saran, Ivana Čabraja 2006
Đe Si Buraz ft. Edo Maajka 2013

Тексты песен исполнителя: Edo Maajka