| Audija sam dobio od starog
| Я получил Audi от старика
|
| Pustim Mile Kitica kada se vozim gradom
| Я отпускаю Милю Китику, когда еду по городу
|
| U novčaniku stotine
| Сотни в моем кошельке
|
| Trebe me gotive
| мне нужно получить это
|
| Lova, droga, moć, to care glavni motiv je
| Деньги, наркотики, власть, главный мотив императора
|
| Stari mi je ministar I sredi uvijek easy stvar
| Он мой старый министр, и он всегда исправляет легкое дело
|
| Kad ja sjebem on cisti stvar
| Когда я облажаюсь, он все убирает
|
| Kupio skolu
| Купил школу
|
| Kupio diplomu
| Купил диплом
|
| Stari ce mi nac' neki pos’o u kantonu
| Мой старик найдет мне работу в кантоне
|
| Prvo cu morat' sitno pocet
| Мне придется начать с малого
|
| Al' cu se s vremenom polako na vrh popet
| Но со временем я медленно поднимусь на вершину
|
| Samo suti I radi sta ti govore
| Просто заткнись и делай то, что тебе говорят
|
| Vidjet ces kako ti se vrata brzo otvore
| Вы увидите, что дверь откроется для вас быстро
|
| To mi je jednom savjetovao stari
| Это то, что мой старик когда-то посоветовал мне сделать
|
| Njega slušam I danas tako radim
| Я слушаю его и слушаю до сих пор
|
| Kad nesto ne kontam kazem da je neustavno
| Когда я чего-то не понимаю, я говорю, что это неконституционно
|
| Inace se držim neutralno
| В противном случае я сохраняю нейтралитет
|
| Edo: ref
| Эдо: исх.
|
| Zajebano je bit neutralno
| Чертовски немного нейтрально
|
| U biti kod nas je zajebano stalno
| На самом деле, это пиздец с нами все время
|
| I bas je teško kod nas živit
| И очень трудно с нами жить
|
| A zato lako za sve oko sebe krivit 2x
| И поэтому легко винить 2х за все вокруг
|
| Frenki:
| Фрэнки:
|
| Sjedim u kafiću
| я сижу в кафе
|
| I uživam u piću
| И я люблю пить
|
| Pozdravim raju I poslusam koju pricu
| Я приветствую рай и слушаю историю
|
| Nacije I zastave ne ulazim u te rasprave
| Нации и флаги я не вступаю в эти дебаты
|
| Teska je to prica samo svadja nastane
| Это тяжелая история, завязывается только ссора
|
| Kladionica, videoteka to je moja ruta
| Букмекерская контора, видеомагазин, это мой маршрут
|
| Za probleme I socijalu ja nemam sluha
| Я не слышу проблем и социальных проблем
|
| Dnevnik ne gledam, te probleme ne trebam
| Я не смотрю дневник, мне не нужны эти проблемы
|
| To je zesci crnjak I samo mi sjebe dan
| Это свирепый негр, и это просто портит мне день.
|
| Kad vremena imam sportski prelistam
| Когда у меня есть время, я пролистываю спорт
|
| Inace sam u frci, knjige bas ne citam
| Кстати, я тороплюсь, я книги особо не читаю
|
| Ako nemas cvrst stav imas zivot zdrav
| Если у вас нет сильного отношения, у вас здоровая жизнь
|
| To je moj recept I palio je do sad
| Это мой рецепт, и он до сих пор горит
|
| Picim sredinom kako kaze Merlin Dino
| Я пью в середине, как говорит Мерлин Дино
|
| I do sad mi je bilo sve zdravo I fino
| До сих пор все было здорово и хорошо
|
| Picim svojim putem stlano ravno
| Я пью прямо на моем пути
|
| Pokusavam da se drzim neutralno
| Я стараюсь оставаться нейтральным
|
| Edo: ref
| Эдо: исх.
|
| Zajebano je bit neutralno
| Чертовски немного нейтрально
|
| U biti kod nas je zajebano stalno
| На самом деле, это пиздец с нами все время
|
| I bas je teško kod nas živit
| И очень трудно с нами жить
|
| A zato lako za sve oko sebe krivit 2x
| И поэтому легко винить 2х за все вокруг
|
| Frenki:
| Фрэнки:
|
| Moj je plan da sto manje znam
| Мой план состоит в том, чтобы знать как можно меньше
|
| Manje boli glava I mirniji je san
| Меньше головной боли и более спокойный сон
|
| Politiku ne pratim
| я не слежу за политикой
|
| Na izborima ne glasam
| я не участвую в выборах
|
| Svi su oni isti kome glas da dam
| Им все равно за кого мне голосовать
|
| Lopov do lopova
| Вор к вору
|
| Nema protuotrova
| Нет противоядий
|
| Da mi je otic odavde
| Что я ухожу отсюда
|
| Kakva bolan obnova
| Какое болезненное восстановление
|
| Korupcija na faxu al brate sta cu
| Коррупция по факсу, братан, что я буду делать?
|
| Ako nesto kazem na ispitu pascu
| Если я что-то скажу на экзамене, я сдам
|
| Sutim I ucim gledam svoja posla
| Я молчу и учусь наблюдать за своей работой
|
| Ko hoce nek se bori
| Кто хочет, пусть борется
|
| Meni je frke dosta
| У меня было достаточно
|
| Moja generacija zivi sa starcima
| Мое поколение живет со стариками
|
| Promjene nema
| Нет никаких изменений
|
| Bar ja ne vidim nacina
| По крайней мере, я не вижу пути
|
| Pustit cu druge
| Отпусти других
|
| A nama kako bude
| А нам как есть
|
| Ja stvarno ne znam
| я действительно не знаю
|
| Kako povrijedit ljude
| Как причинять людям боль
|
| Pokusavam da zivim mirno normalno
| стараюсь нормально жить мирно
|
| Drzim se neutralno
| я сохраняю нейтралитет
|
| Edo: ref
| Эдо: исх.
|
| Zajebano je bit neutralno
| Чертовски немного нейтрально
|
| U biti kod nas je zajebano stalno
| На самом деле, это пиздец с нами все время
|
| I bas je teško kod nas živit
| И очень трудно с нами жить
|
| A zato lako za sve oko sebe krivit 2x | И поэтому легко винить 2х за все вокруг |