| You look at a guy who’s working from nine to five,
| Ты смотришь на парня, который работает с девяти до пяти,
|
| But deep underneath there is a secret I hide.
| Но глубоко внутри есть секрет, который я прячу.
|
| It starts around five, I’m feeling restless.
| Начало около пяти, я чувствую беспокойство.
|
| When we get to six my hands are shakin'.
| Когда доходим до шести, у меня трясутся руки.
|
| Oh the fever is back, it’s time to supply my vice
| О, лихорадка вернулась, пора восполнить мой порок
|
| Oh there’s no turning back I need to roll the dice.
| О, пути назад нет, мне нужно бросить кости.
|
| Hungry for a game, and I don’t care which kind
| Жажда игры, и мне все равно, какая
|
| Hungry for a game, all there is on my mind
| Жажда игры, все, что у меня на уме
|
| Hungry for a game, got it in my blood
| Жажду игры, она у меня в крови
|
| And I just can’t resist.
| И я просто не могу сопротивляться.
|
| Hungry for a game, stay till morning light
| Голоден до игры, останься до утреннего света
|
| Hungry for a game, feel like winning tonight
| Жажда игры, хочется выиграть сегодня вечером
|
| There’s no-one to blame but the devil in me Who wants a game, Vegas here I come.
| Некого винить, кроме дьявола во мне, Который хочет игры, Я иду в Вегас.
|
| I can’t leave this place, roulette is much too strong
| Я не могу покинуть это место, рулетка слишком сильна
|
| A force deep inside wants me to go on an' on.
| Сила глубоко внутри хочет, чтобы я продолжал и продолжал.
|
| Between pleasure and pain, there is a fine line
| Между удовольствием и болью есть тонкая грань
|
| So please Lady Luck show me your mercy in time.
| Так что, пожалуйста, госпожа Удача, прояви ко мне свою милость вовремя.
|
| Oh the fever is back… | О, лихорадка вернулась… |