| You got a way of your own, you’re standing tall all alone,
| У тебя есть свой собственный путь, ты стоишь в одиночестве,
|
| But sometimes loosing is being strong.
| Но иногда проигрыш – это сила.
|
| Wake up at night in cold sweat you fight it out in your head,
| Просыпаешься ночью в холодном поту, борешься в голове,
|
| Till morning sunlight eases your pain.
| Пока утренний солнечный свет не облегчит твою боль.
|
| You tell us not to worry, everything’s all right, but
| Вы говорите нам не волноваться, все в порядке, но
|
| How will you know when it’s time to give in.
| Как вы узнаете, когда пришло время сдаться.
|
| How will you know when it can’t be won,
| Как вы узнаете, когда его нельзя выиграть,
|
| If you live out there on the edge of illusion,
| Если ты живешь на грани иллюзий,
|
| And we need you here — Back in the light
| И ты нужен нам здесь — Снова в свете
|
| They talk behind your back, don’t let 'em treat you like that
| Они говорят за твоей спиной, не позволяй им так с тобой обращаться
|
| Forget the dreamin' and see things clear,
| Забудь о мечтах и увидь вещи ясными,
|
| You got to face it and learn before your bridges will burn,
| Вы должны признать это и научиться, прежде чем ваши мосты сгорят,
|
| Sooner or later you loose control.
| Рано или поздно вы теряете контроль.
|
| You tell us not to worry, everything’s all right
| Вы говорите нам не волноваться, все в порядке
|
| How will you know when it’s time to give in
| Как вы узнаете, когда пришло время сдаться
|
| How will you see when it can’t be won,
| Как вы увидите, когда его нельзя выиграть,
|
| If you live out there on the edge of illusion,
| Если ты живешь на грани иллюзий,
|
| Oh we need you here, why won’t you see
| О, ты нужен нам здесь, почему ты не видишь
|
| How will you know when it’s time to give in
| Как вы узнаете, когда пришло время сдаться
|
| How will you see when it can’t be won,
| Как вы увидите, когда его нельзя выиграть,
|
| If you live out there on the edge of illusion,
| Если ты живешь на грани иллюзий,
|
| Oh we need you here
| О, ты нужен нам здесь
|
| How will you know (How will you know)
| Как ты узнаешь (откуда ты узнаешь)
|
| How will you see (How will you see)
| Как ты увидишь (Как ты увидишь)
|
| If you live out there on the edge of illusion,
| Если ты живешь на грани иллюзий,
|
| We need you here | Вы нужны нам здесь |