| I shut my eyes and it all comes racing in
| Я закрываю глаза, и все это мчится
|
| Every time it rains, I can feel you on my skin
| Каждый раз, когда идет дождь, я чувствую тебя на своей коже
|
| A storm of chance, when fate was hard to find
| Буря случая, когда судьбу было трудно найти
|
| Seven days that we left behind
| Семь дней, которые мы оставили позади
|
| Everything we were, everything underneath the sun
| Все, чем мы были, все под солнцем
|
| The waves kept crashin', and a storm had just begun
| Волны продолжали разбиваться, и шторм только начался
|
| Forces colliding to one moment in time
| Силы, сталкивающиеся в один момент времени
|
| For seven days, when it rained you’d shine
| В течение семи дней, когда шел дождь, ты сиял
|
| Remember the nights,
| Вспомни ночи,
|
| Remember the days,
| Вспомни дни,
|
| Remember the vacation rain,
| Вспомни каникулярный дождь,
|
| Remember the way life used to taste,
| Помните, как жизнь была на вкус,
|
| Remember the vacation rain- rain- rain -rain
| Вспомни каникулы дождь-дождь-дождь-дождь
|
| The earth was shaking, and the ground was getting wet
| Земля тряслась, и земля промокла
|
| The time we were taking, I never will forget
| Время, которое мы проводили, я никогда не забуду
|
| Summer winds were changing and coming to an end
| Летние ветры менялись и подходили к концу
|
| Seven days we’d never see again
| Семь дней, которые мы больше никогда не увидим
|
| Don’t it take you back like a photograph
| Не верни тебя назад, как фотографию
|
| Hangin in your mind frame
| Hangin в вашем уме кадра
|
| Every now and then I wanna feel that way again
| Время от времени я хочу снова почувствовать это
|
| For seven days
| В течение семи дней
|
| The crash of the waves that we felt break
| Крушение волн, которые мы чувствовали, разбиваются
|
| Remember the vacation rain-rain-rain | Вспомни каникулы дождь-дождь-дождь |