| I’ll go away
| я уйду
|
| I’ll go on my wordless way
| Я пойду своим бессловесным путем
|
| Don’t say anything
| Ничего не говори
|
| Say nothing, just leave me.
| Ничего не говори, просто оставь меня.
|
| I’ve been merely, an actor
| Я был просто актером
|
| In your painful play.
| В твоей болезненной игре.
|
| But I feel too much to stay.
| Но я чувствую слишком много, чтобы остаться.
|
| Just cast me out.
| Просто выбрось меня.
|
| You can have the pictures
| Вы можете получить фотографии
|
| You can have the jacked up car.
| Вы можете поднять машину на домкрате.
|
| And take the book on meditation
| И возьми книгу по медитации
|
| I’ll just take home what I brought,
| Я просто возьму домой то, что принес,
|
| My, big painted velvet Elvis…
| Мой большой разрисованный бархатный Элвис…
|
| Well take it away
| Ну убери это
|
| Take it all away
| Убери все это
|
| Don’t leave anything
| ничего не оставляй
|
| Leave nothing, except me
| Ничего не оставляй, кроме меня
|
| 'cause I’ve been sadly misinformed
| потому что меня, к сожалению, дезинформировали
|
| I thought it mattered a little more than this
| Я думал, что это имеет значение немного больше, чем это
|
| I wish I was a thousand miles away…
| Хотел бы я быть за тысячу миль отсюда…
|
| Well I’m frozen here
| Ну я замерз здесь
|
| Caged in silence
| Заперт в тишине
|
| It’s better that I
| Лучше, чтобы я
|
| Regret these words
| Сожалею об этих словах
|
| Than to stand aside
| Чем стоять в стороне
|
| And watch your tragic
| И наблюдай за своим трагическим
|
| Storyline unfold…
| Сюжет разворачивается…
|
| Just let me go
| Просто отпусти меня
|
| Well you took my heart
| Ну, ты взял мое сердце
|
| And you took my soul
| И ты забрал мою душу
|
| And you used me,
| И ты использовал меня,
|
| I’ve had plenty of that.
| У меня было много этого.
|
| It gets harder and harder
| Становится все труднее и труднее
|
| And farther and farther
| И все дальше и дальше
|
| From what I need for me. | Из того, что мне нужно для меня. |