| I’ve got dirt on my shirt, I’ve got blues in my shoes
| У меня грязь на рубашке, у меня синие туфли
|
| I’ve got nowhere to go, I’ve got nothing to lose
| Мне некуда идти, мне нечего терять
|
| I got my ears pierced
| у меня проколоты уши
|
| I got my ears pierced
| у меня проколоты уши
|
| Oh, I took the train, the train took me away
| О, я сел на поезд, поезд увез меня
|
| And it went so fast I forgot to pray
| И это произошло так быстро, что я забыл помолиться
|
| I got my ears
| у меня есть уши
|
| Pierced
| Пирсинг
|
| And there ain’t no going back
| И нет пути назад
|
| Oh there ain’t no going back no more
| О, больше нет пути назад
|
| I looked in the mirror, but I looked the same
| Я посмотрел в зеркало, но я выглядел так же
|
| So I cut my hair and I changed my name
| Поэтому я постригся и сменил имя
|
| And I got my ears pierced
| И мне прокололи уши
|
| Ears pierced
| Уши проколоты
|
| And I called my mother from a far-away phone
| И я позвонил маме с далекого телефона
|
| She said my love, from now on you walk alone
| Она сказала, любовь моя, отныне ты идешь одна
|
| You’ve got your ears pierced
| У тебя проколоты уши
|
| Ohh you went and got your ears pierced
| О, ты пошел и проколол себе уши
|
| And there ain’t no going back
| И нет пути назад
|
| Oh there ain’t no going back
| О, пути назад нет
|
| No, there ain’t no going back
| Нет, пути назад нет
|
| No more
| Больше не надо
|
| I’ve got dirt on my shirt, I’ve got blues in my shoes
| У меня грязь на рубашке, у меня синие туфли
|
| I’ve got nowhere to go, I’ve got nothing to lose
| Мне некуда идти, мне нечего терять
|
| Ohh
| Ох
|
| Ohh but I got my ears pierced
| О, но я проколола уши
|
| Ohh but I got my ears pierced | О, но я проколола уши |