| Alt Som Er Ingenting (оригинал) | Все Это Ничто (перевод) |
|---|---|
| Akkurat som en bit jeg ikke skjønner | Просто немного не понимаю |
| Hvor kommer fra | Откуда ты |
| En slags melodi jeg ikke får tak på | Какая-то мелодия, которую я не могу достать |
| Det kunne vært bra | Это могло быть хорошо |
| Men det er ingenting | Но это ничего |
| Alt som hviskes ut hver natt | Все, что шепчет каждую ночь |
| Når jeg tror jeg er et annet sted | Когда я думаю, что я где-то еще |
| I det lille sekund fra jeg våkner | В ту маленькую секунду, когда я просыпаюсь |
| Til jeg husker hvilket liv jeg lever med | Пока я не вспомню, какой жизнью я живу |
| Der er ingenting | Ничего нет |
| Som en blomst jeg ville presse | Как цветок, который я хотел сжать |
| Som jeg la mellom to sider i en bok | Как я положил между двумя страницами в книге |
| Nå har jeg lest og ikke funnet noen blomst | Теперь я прочитал и не нашел цветка |
| Jeg har bare blitt klok | я просто стал умнее |
| Som noe jeg ikke turte | Как-то я не посмел |
| Selv om det ville gått bra | Хотя все бы хорошо |
| Noe jeg burde gjort før det var for sent | Что-то, что я должен был сделать, пока не стало слишком поздно |
| Jeg hadde deg da | у меня был ты тогда |
| Men det ble ingenting | Но ничего не произошло |
