| I follow the leader when I am blind
| Я следую за лидером, когда я слеп
|
| But it’s gone way too far this time
| Но на этот раз все зашло слишком далеко
|
| It’s open season on the weakened mind
| Это открытый сезон для ослабленного ума
|
| They’re dying one breath at a time
| Они умирают одним вздохом за раз
|
| I’m dying to survive and barely getting by What a crying shame
| Я умираю, чтобы выжить, и едва справляюсь Какой плачущий позор
|
| I’m standing on the edge, as close as I can get
| Я стою на краю, как можно ближе
|
| What a crying shame
| Какой вопиющий позор
|
| I’m not backing down from your threat this time
| На этот раз я не отступлю от твоей угрозы
|
| Refuse to fake my way through this life
| Отказаться подделывать мой путь в этой жизни
|
| But I’m on the edge and beaten to the core
| Но я на грани и избит до глубины души
|
| And I’ve never been this close before
| И я никогда не был так близко
|
| I’m dying to survive and barely getting by What a crying shame
| Я умираю, чтобы выжить, и едва справляюсь Какой плачущий позор
|
| I’m standing on the edge, as close as I can get
| Я стою на краю, как можно ближе
|
| What a crying shame
| Какой вопиющий позор
|
| I’m standing on the edge, as close as I can get
| Я стою на краю, как можно ближе
|
| I’m dying to survive and barely getting by What a crying shame
| Я умираю, чтобы выжить, и едва справляюсь Какой плачущий позор
|
| I’m standing on the edge, as close as I can get
| Я стою на краю, как можно ближе
|
| What a crying shame
| Какой вопиющий позор
|
| Hanging off the edge
| Свисание с края
|
| What a crying shame
| Какой вопиющий позор
|
| Hanging off the edge | Свисание с края |