| Seasick (оригинал) | Морская болезнь (перевод) |
|---|---|
| What can we do | Что мы можем сделать |
| To make this worse | Чтобы сделать это хуже |
| Where can we lay down a blanket of fallen leaves | Где мы можем постелить одеяло из опавших листьев |
| Too thin to sweep | Слишком тонкий, чтобы подметать |
| Scatter dry heaves | Рассыпать сухие каши |
| My stomach’s churning | Взбалтывание моего желудка |
| Floor boards keep moving in the direction of casualties | Половые доски продолжают двигаться в направлении пострадавших |
| No immunity, at least that’s how it seems | Нет иммунитета, по крайней мере, так кажется |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
| My center of | Мой центр |
| Gravity is lost | Гравитация потеряна |
| Don’t fake alarms | Не подделывайте тревоги |
| Don’t siren off | Не выключайте сирену |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
| Branches enclose | Филиалы охватывают |
| These walls won’t hold | Эти стены не выдержат |
| Turn tail from the parallel, the roots of your family tree | Отверни хвост от параллели, корни твоего генеалогического древа |
| Or let them see 'cause you’re married to me | Или пусть они увидят, потому что ты женат на мне. |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
| My center of | Мой центр |
| Gravity is lost | Гравитация потеряна |
| Don’t fake alarms | Не подделывайте тревоги |
| Don’t siren off | Не выключайте сирену |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
| If you only knew | Если бы ты только знал |
| I’m trying to move | я пытаюсь двигаться |
| Trying to move | Попытка двигаться |
| Keep my head high | Держи мою голову высоко |
| We made a life | Мы сделали жизнь |
| We made a life | Мы сделали жизнь |
| Visualize | визуализировать |
| Objects in sky | Объекты в небе |
| Objects in sky | Объекты в небе |
| If you only knew | Если бы ты только знал |
| Thought this would leave us | Думал, что это оставит нас |
| On the ground | На земле |
| We will taste this | Мы попробуем это |
| On the ground | На земле |
| I will be there | Я буду там |
| On the ground | На земле |
| Waiting patient | Ожидание пациента |
| On the ground | На земле |
| She sways over to me | Она наклоняется ко мне |
| Pointing overboard | Указывая за борт |
| But I can’t see nothing | Но я ничего не вижу |
| She sways over to me | Она наклоняется ко мне |
| She’s still going on | Она все еще продолжается |
| But I can’t hear anything | Но я ничего не слышу |
| She sways over to me | Она наклоняется ко мне |
| Pointing overboard | Указывая за борт |
| But I can’t see nothing | Но я ничего не вижу |
| She sways over to me | Она наклоняется ко мне |
| She’s still going on | Она все еще продолжается |
| But I can’t hear anything | Но я ничего не слышу |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
| My center of | Мой центр |
| Gravity is lost | Гравитация потеряна |
| Don’t fake alarms | Не подделывайте тревоги |
| Don’t siren off | Не выключайте сирену |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| It throws me off | Это сбивает меня с толку |
