| So you wanna mess with me? | Итак, ты хочешь связаться со мной? |
| Caught me in a silent scream | Застав меня в безмолвном крике |
| Heat filling up my cheeks | Мои щёки пылают, |
| Not exactly what you think | Но это не то, что ты думаешь: |
| See you in the room next door | Увидимся в номере по соседству, |
| Your feet float above the floor | Твои ноги парят над полом, |
| Dress torn above your knees | Платье разрывается выше коленей, |
| Like you've owned it for centuries | Выглядит так, как будто ты носила его веками. |
| - | - |
| Dots and dashes on the wall | Точки и тире на стене, |
| You tell me about the falls | Ты рассказываешь мне о гибели |
| Of kingdoms and champions | Королевств и завоевателей |
| You've seen a thousand times before | Которых ты видела тысячу лет назад. |
| I'll show you my private things | Я покажу тебе свои личные вещи, |
| Like my scrapbook of fantasies | Мой альбом грёз, |
| You say I look a little too green | Ты говоришь, что я выгляжу слишком юным |
| For saying | Для того, чтобы говорить |
| - | - |
| I'm already born | Я уже родился, |
| I'm already wise | Я уже мудр, |
| I'm already worn | Я уже утомлен, |
| I'm already wonderin' what am I | Я уже задумываюсь над тем, кто я есть. |
| I'm already rough | Я уже груб, |
| I'm already lean | Я уже убог, |
| I'm already wanting to be obscene | Я уже хочу быть непристойным и грязным |
| I'm already cursed | Ведь я уже проклят. |
| I'm already dry | Я уже иссох, |
| I'm already wonderin' what am I | Я уже задумываюсь над тем, кто я есть. |
| I've already learned a bit of sin | Я уже узнал немного о грехе. |
| Enough already, let me in | Хватит уже, позвольте мне... |
| - | - |
| We signal in a moonbeam | Мы — сигнал, посланный в лунный свет. |
| I beg you to follow me | Я прошу тебя следовать за мной. |
| You say that I'll be surprised | Ты говоришь, что я буду удивлен |
| At the codes in the sunrise | Законами восхода солнца. |
| But if I don't like what I see | Но если мне не нравится то, что я вижу, |
| And my grip starts loosening | То я начинаю отпускать сцепление. |
| The edge of the big reveal | И показавшийся край пропасти |
| Could be the end of the story | Может стать концом истории. |
| - | - |
| I just saw innocence | Я только что видел невинность |
| Spinning around, spinning around | Вращаясь вокруг, вращаясь вокруг. |
| Should I step in? | Должен ли я вмешаться? |
| And burn it all down | И сжечь все это, |
| Burn it all away | Сжечь все дотла. |
| - | - |
| I'm already born | Я уже родился, |
| I'm already wise | Я уже мудр, |
| I'm already worn | Я уже утомлен, |
| I'm already wonderin' what am I | Я уже задумываюсь над тем, кто я есть. |
| I'm already rough | Я уже груб, |
| I'm already lean | Я уже убог, |
| I'm already wanting to be obscene | Я уже хочу быть непристойным и грязным |
| I'm already cursed | Ведь я уже проклят. |
| I'm already dry | Я уже иссох, |
| I'm already wonderin' what am I | Я уже задумываюсь над тем, кто я есть. |
| I've already learned a bit of sin | Я уже узнал немного о грехе. |
| Enough already, let me in | Хватит уже, позвольте мне... |
| - | - |
| We signal in a moonbeam | Мы — сигнал, посланный в лунный свет. |
| I beg you to follow me | Я прошу тебя следовать за мной. |
| You say that I'll be surprised | Ты говоришь, что я буду удивлен |
| At the codes in the sunrise | Законами восхода солнца. |
| But if I don't like what I see | Но если мне не нравится то, что я вижу, |
| And my grip starts loosening | То я начинаю отпускать сцепление. |
| The edge of the big reveal | И показавшийся край пропасти |
| Could be the end of the story | Может стать концом истории. |
| - | - |