| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| You like, just really…
| Вам нравится, просто очень…
|
| Where is, where is the mic? | Где, где микрофон? |
| This?
| Этот?
|
| No, the big one, M49
| Нет, большой, М49
|
| Okay
| Хорошо
|
| Swing like we feel no groove
| Качайтесь, как будто мы не чувствуем паза
|
| Hold me tight if you need to move
| Держи меня крепче, если тебе нужно двигаться
|
| Breathe like there is no room
| Дышите, как будто нет места
|
| Swim like we need to sink
| Плавайте, как будто нам нужно утонуть
|
| Down to the bottom where there’s time to think
| Вниз, где есть время подумать
|
| Real life close in between
| Реальная жизнь рядом
|
| In the water, you can’t catch me
| В воде ты меня не поймаешь
|
| I only aim to please
| Я только хочу угодить
|
| A bag of bones, a bag of bones
| Мешок с костями, мешок с костями
|
| We come and go in a bag of bones
| Мы приходим и уходим в мешке с костями
|
| A bag of bones, a little bag of bones
| Мешок с костями, мешочек с костями
|
| I’m coming home in a bag of bones
| Я возвращаюсь домой в мешке с костями
|
| Headlights enflame the dark
| Фары разжигают темноту
|
| I need a minute to get out and walk
| Мне нужна минута, чтобы выйти и пройтись
|
| Search for the faintest spark
| Ищите самую слабую искру
|
| I ignite as the dawn’s on me
| Я загораюсь, когда рассвет на мне
|
| Kiss me, honey, I can use the heat
| Поцелуй меня, дорогая, я могу использовать тепло
|
| Sweet like a tangerine
| Сладкий, как мандарин
|
| I love you, baby, but it feels too soon
| Я люблю тебя, детка, но кажется, что это слишком рано
|
| To be alone in a room
| Быть одному в комнате
|
| With a bag of bones, a bag of bones
| С мешком костей, мешком костей
|
| We come and go in a bag of bones
| Мы приходим и уходим в мешке с костями
|
| A bag of bones, a little bag of bones
| Мешок с костями, мешочек с костями
|
| I’m coming home in a bag of bones
| Я возвращаюсь домой в мешке с костями
|
| You come and go, you come and go
| Ты приходишь и уходишь, ты приходишь и уходишь
|
| Move like there is no groove
| Двигайся, как будто нет паза
|
| Move like there is no room
| Двигайся, как будто нет места
|
| Move like we’re in the dark
| Двигайтесь, как будто мы в темноте
|
| Move like there is no spark
| Двигайся, как будто нет искры
|
| Move like we need to sink
| Двигайтесь так, как будто нам нужно утонуть
|
| Move like no time to think
| Двигайтесь, как будто нет времени думать
|
| Move like we need the heat
| Двигайтесь, как нам нужно тепло
|
| I’m moving like it just dawned on me
| Я двигаюсь, как будто меня только что осенило
|
| I’m just a bag of bones, a bag of bones
| Я просто мешок с костями, мешок с костями
|
| We come and go in a bag of bones
| Мы приходим и уходим в мешке с костями
|
| A bag of bones, a little bag of bones
| Мешок с костями, мешочек с костями
|
| I’m coming home in a bag of bones | Я возвращаюсь домой в мешке с костями |