| Mein, es ist gar nichts in Ordnung
| Ничего страшного
|
| Dein, lass uns später drüber reden
| Ваш, давай поговорим об этом позже
|
| Mein, verpiss dich, du Arschloch
| Я отъебусь от тебя, мудак
|
| Und dein, ich glaub', ist besser, wenn ich geh'
| А твое, я думаю, лучше, если я пойду
|
| Wir beide wissen
| мы оба знаем
|
| Wenn Wortfetzen fliegen
| Когда летят обрывки слов
|
| Bringen Scherben kein Glück
| Осколки не приносят удачи
|
| Ich will dich zurück
| Я хочу вернуть тебя
|
| Und selbst mein Selbstmitleid tut mir leid
| И мне жаль даже мою жалость к себе
|
| Und auch mein Liebeskummer kümmert keinen
| И никому нет дела до моей тоски по любви
|
| Ist noch nicht vorbei, Risse kann man reparieren
| Это еще не конец, трещины можно исправить
|
| Ich hab 'n Werkzeugkasten hier, komm doch wieder heim
| У меня тут ящик с инструментами, возвращайся домой
|
| Mein, ich hab völlig übertrieben
| Боже, я сильно преувеличил
|
| Und dein, das verzieht sie mir nie
| И твоя, она никогда меня не простит
|
| Mein unterm Kissen verkriechen
| Мой ползать под подушкой
|
| Und dein um die Häuser ziehen
| И ваше движение по домам
|
| Wir beide wissen
| мы оба знаем
|
| Wenn Wortfetzen fliegen
| Когда летят обрывки слов
|
| Bringen Scherben kein Glück
| Осколки не приносят удачи
|
| Ich will dich zurück
| Я хочу вернуть тебя
|
| Und selbst mein Selbstmitleid tut mir leid
| И мне жаль даже мою жалость к себе
|
| Und auch mein Liebeskummer kümmert keinen
| И никому нет дела до моей тоски по любви
|
| Ist noch nicht vorbei, Risse kann man reparieren
| Это еще не конец, трещины можно исправить
|
| Ich hab 'n Werkzeugkasten hier, komm doch wieder heim
| У меня тут ящик с инструментами, возвращайся домой
|
| Und selbst mein Selbstmitleid tut mir leid
| И мне жаль даже мою жалость к себе
|
| Und auch mein Liebeskummer kümmert keinen
| И никому нет дела до моей тоски по любви
|
| Ist noch nicht vorbei, Risse kann man reparieren
| Это еще не конец, трещины можно исправить
|
| Ich hab 'n Werkzeugkasten hier, komm doch wieder heim | У меня тут ящик с инструментами, возвращайся домой |
| Wer kann nach Jahren denn schon garantieren, dass
| Спустя годы, кто может гарантировать, что
|
| Unsere Eigenheiten harmonieren?
| Наши особенности гармонируют?
|
| Anstatt zu machen, dass es besser wird
| Вместо того, чтобы улучшать ситуацию
|
| Warten wir, warten wir
| Подождем, подождем
|
| Wer kann nach Jahren denn schon garantieren, dass
| Спустя годы, кто может гарантировать, что
|
| Unsere Eigenheiten harmonieren?
| Наши особенности гармонируют?
|
| Lass es uns doch einfach reparieren
| Давай просто исправим
|
| Und selbst mein Selbstmitleid tut mir leid
| И мне жаль даже мою жалость к себе
|
| Und auch mein Liebeskummer kümmert keinen
| И никому нет дела до моей тоски по любви
|
| Ist noch nicht vorbei, Risse kann man reparieren
| Это еще не конец, трещины можно исправить
|
| Ich hab 'n Werkzeugkasten hier, komm doch wieder heim
| У меня тут ящик с инструментами, возвращайся домой
|
| Und selbst mein Selbstmitleid tut mir leid
| И мне жаль даже мою жалость к себе
|
| Und auch mein Liebeskummer kümmert keinen
| И никому нет дела до моей тоски по любви
|
| Ist noch nicht vorbei, Risse kann man reparieren
| Это еще не конец, трещины можно исправить
|
| Ich hab 'n Werkzeugkasten hier, komm doch wieder heim
| У меня тут ящик с инструментами, возвращайся домой
|
| Und lass es uns nochmal probieren | И попробуем еще раз |